KudoZ home » Croatian to German » Real Estate

izvlaštenje

German translation: Enteignung


GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Croatian term or phrase:izvlaštenje
German translation:Enteignung
Entered by: Ana Kardum
Options:
- Contribute to this entry

01:40 Apr 12, 2006Login or register (free) for more options.
Croatian to German translations [PRO]
Law/Patents - Real Estate
Croatian term or phrase: izvlaštenje
upravni postupak radi izvlaštenja dijela nekretnine
Ana Kardum
Croatia
Local time: 06:44
Enteignung
Explanation:
Iz Bašića "Veliki hrvatsko-njemački rječnik gospodarskog, pravnog, političkog i svakodnevnog stručnog nazivlja.
Selected response from:

Tatjana Hitrec-Spevec
Croatia
Local time: 06:44
Grading comment
Puno hvala!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +3Enteignung
Tatjana Hitrec-Spevec


  

Answers

2 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +3
Enteignung


Explanation:
Iz Bašića "Veliki hrvatsko-njemački rječnik gospodarskog, pravnog, političkog i svakodnevnog stručnog nazivlja.


    Reference: http://www.intercentar.de/download.php?id=513618,10,1
Tatjana Hitrec-Spevec
Croatia
Local time: 06:44
Native speaker of: Native in CroatianCroatian
PRO pts in category: 4
Grading comment
Puno hvala!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Silvia Grabler
1 hr

agree  Siko
2 hrs

agree  Zrinka Milas: I tu je Bašić bio sasvim u pravu. Kod nas se to naziva još i "eksproprijacija".
2 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)





Return to KudoZ list


KudoZ translation help
Over 2 million questions asked



Professional translator or interpreter?
Register now for more KudoZ options and many more features for language professionals.

Get started with ProZ.com »