KudoZ home » Croatian to German » Tourism & Travel

gastronomski tretman

German translation: v.d.

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Croatian term or phrase:gastronomski tretman
German translation:v.d.
Entered by: sazo
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

19:09 Mar 16, 2008
Croatian to German translations [PRO]
Tourism & Travel
Croatian term or phrase: gastronomski tretman
I dok zaborav pada na uobičajene restoranske dječje porcije pomfrita, hamburgera, ribljih i pilećih štapića, vaše dijete dobija zaslužen jednakovrijedan gastronomski tretman
sazo
Croatia
Local time: 12:14
v.d.
Explanation:
Ja bih to ovako:
Und während die üblichen Kindermenüs aus Pommes Frites, Hamburgern, Fisch- und Geflügelstäbchen der Vergessenheit anheim fallen, bekommt ihr Kind ein gastronomisches Angebot auf dem verdienten gleichwertigen Niveau.

"Kindermenüs" za "dječije porcije" ("Kinderportion" se upotrbljava kada je razlika samo u količini)

Selected response from:

Neven Luetic
Germany
Local time: 12:14
Grading comment
Hvala.
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4v.d.Neven Luetic
4(vidjeti dolje)
Dubravka Hrastovec
2gastronomsiche Spezialiät
Sladjana


  

Answers


9 mins   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5
gastronomsiche Spezialiät


Explanation:
... bekommt Ihr Kind eine verdiente gleichwertige gastronomische Spezialität.

malo je slobodnije, ali mislim da je to smisao toga.
"Behandlung" se prije slaze uz medicinu nego gastronomiju.

--------------------------------------------------
Note added at 57 mins (2008-03-16 20:07:21 GMT)
--------------------------------------------------

gastronomische Spezialität... Izostavila sam jedno "t".
Prsti su mi opet prebrzi, izvinjavam se!

Sladjana
Montenegro
Local time: 12:14
Specializes in field
Native speaker of: Native in SerbianSerbian, Native in GermanGerman
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
(vidjeti dolje)


Explanation:
Drugi dio rečenice prevela bih malo slobodnije:

'soll Ihr Kind in puncto Gastronomie nicht zu kurz kommen'

ili čak 'wird' umjesto 'soll'.

Dubravka Hrastovec
Croatia
Local time: 12:14
Native speaker of: Native in CroatianCroatian
PRO pts in category: 20
Login to enter a peer comment (or grade)

4 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
v.d.


Explanation:
Ja bih to ovako:
Und während die üblichen Kindermenüs aus Pommes Frites, Hamburgern, Fisch- und Geflügelstäbchen der Vergessenheit anheim fallen, bekommt ihr Kind ein gastronomisches Angebot auf dem verdienten gleichwertigen Niveau.

"Kindermenüs" za "dječije porcije" ("Kinderportion" se upotrbljava kada je razlika samo u količini)



Neven Luetic
Germany
Local time: 12:14
Works in field
Native speaker of: Native in GermanGerman, Native in CroatianCroatian
PRO pts in category: 12
Grading comment
Hvala.
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search