Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. Croatian to Italian translations [PRO] Law/Patents - Law: Contract(s) | | Croatian term or phrase: contratti del CANALE LIBERO | Što bi točno bilo "canale libero" kada se radi o ugovorima? Tekst govori u stambenim ugovorima, točnije o ugovorima s posebnim povlasticama.
Unaprijed hvala! |
| yell-enaKudoZ activityQuestions: 3 ( 1 open) Answers: 0 Croatia
| Local time: 03:00
|
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
49 days confidence:   ugovori sa cijenom najma po dogovoru
Explanation: Objašnjenje u kom stoji da je CANALE LIBERO isto što i CANONE LIBERO
http://209.85.229.132/search?q=cache:NVFXofEom7kJ:www.sicetr...
Objašnjenje termina CANONE LIBERO
"Il Canone d'affitto è completamente libero, ovvero stabilito esclusivamente secondo accordi tra proprietario e inquilino.
Si contrappone a quello detto "convenzionato" dove il canone invece deve essere determinato facendo riferimento agli accordi comunali, concordati tra i sindacati dei proprietari e degli inquilini, tenendo presente alcuni parametri quali ad esempio zona, stato conservazione, metratura, arredo, tipologia alloggio.
La differenza fondamentale, oltre alla possibilità di concordare tra le parti il canone di affitto, sta nella durata temporale del contratto di locazione.
Il Canone d'affitto è completamente libero, ovvero stabilito esclusivamente secondo accordi tra proprietario e inquilino.
Si contrappone a quello detto "convenzionato" dove il canone invece deve essere determinato facendo riferimento agli accordi comunali, concordati tra i sindacati dei proprietari e degli inquilini, tenendo presente alcuni parametri quali ad esempio zona, stato conservazione, metratura, arredo, tipologia alloggio.
La differenza fondamentale, oltre alla possibilità di concordare tra le parti il canone di affitto, sta nella durata temporale del contratto di locazione."
http://www.fiscoetasse.it/domande-e-risposte/936-cosa-signif...
Može Vam pomoći i ovaj sajt
(doduše na srpskom, ali može biti od koristi)
2 – Stanodavac i stanar imaju pravo da zaključe ugovor na najmanje četiri godine koji je moguće obnoviti za još četiri nakon prvog isteka, s tim što stanodavac zadržava pravo na poništenje ugovora iz određenih motiva (u slučaju da stanodavac želi da sebi ili bliskim srodnicima nameni nekretninu na korištenje, u slučaju renoviranja čitavog stambenog objekta ili u slučaju prodaje...). Stanarina je stvar dogovora.
2. 2 - Le parti possono stipulare contratti di locazione di durata non inferiore ai quattro anni, rinnovabile per altri quattro alla prima scadenza, fatta salva la facoltà di disdetta da parte del locatore se ricorrono particolari motivi (destinare al proprio uso o dei parenti stretti l’immobile, se lo si ristruttura interamente, se lo si vende….). Il canone è libero.
http://www.federconsumatori-fvg.it/docs/GuideImmigrato/Serbo...
Reference: http://www.federconsumatori-fvg.it/docs/GuideImmigrato/Serbo...
| | | | Login to enter a peer comment (or grade) |
| Reference: Jako dobar link
Reference information: Evo vidi, o tome govori legge 431/98, zgodan je ovaj link jer daje objasnjenje za canale libero cioe' canone libero, za razliku od canone concordato, navodi i kako se sklapa takav ugovor. Isto tako spominje se i contratto transitorio, sto se odnosi na pethodno pitanje. Imas i primjere ugovora.
Se vuoi stipulare un Contratto d'affitto secondo la Legge in vigore n. 431/98 nella modalità a "CANALE LIBERO", cioè a "CANONE LIBERO" e dunque a prezzi di mercato e senza la partecipazione delle OO.SS degli inquilini e dei proprietari ...
-------------------------------------------------- Note added at 20 hrs (2009-10-19 14:16:09 GMT) --------------------------------------------------
Imam odlicnu i korisnu knjigu, koju svima preporučam, zove se "I Singoli Contratti", Massimiliano di Pirro.
Dakle ovako, u Italiji postoje contratti a canone libero e a canone controllato.
Canone je najamnina. Kod ugovora a canone libero najmodavac i najmoprimac sami, po slobodnoj volji definiraju cijenu najamnine, jedini uvjet koji moraju poštovati je durata minima di 4 anni con rinnovo automatico (osim u određenim uvjetima, koji su navedeni u zakonu).
A canone controllato znači da sklapaju ugovor poštujući cijenu najamnine koju su odredile mjerodavne organizacije (npr. udruge najmodavaca, agencija za nekretnine i sl). Znaci, taj iznos ne smije biti manji, ali ne smije niti premasiti sluzbenu cijenu najamnine. Kod ovih ugovora prednost za najmodavca je ta sto mogu biti sklopljeni i na krace periode (3 godine + 2 godine produzenja) te najmodavac moze traziti porezne olaksice.
Eto, Vase pitanje mi je bilo zanimljivo. Sad sami smislite kako cete ga nazvati na hrvatskom.
Pozdrav,
Laura
Reference: http://www.sicetromaelazio.it/index.php?option=com_content&t...
| Laura1 Croatia Works in field Native speaker of: Croatian PRO pts in category: 4
|
| | Login to enter a peer comment (or grade) |
Return to KudoZ list |
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | |
| KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases. See also: Search millions of term translations |