KudoZ home » Croatian to Italian » Law (general)

Naknada plaće

Italian translation: compenso / retribuzione

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
09:42 Feb 5, 2009
Croatian to Italian translations [PRO]
Law/Patents - Law (general)
Croatian term or phrase: Naknada plaće
Testo completo del passo: "Naknada plaće pripada radniku kada iz opravdanih razloga odredenih zakonom, drugim propisom ili kolektivnim ugovorom, ne radi". Grazie!
Guido Villa
Italy
Local time: 12:41
Italian translation:compenso / retribuzione
Explanation:
Il trattamento economico spettante al dipendente assente per malattia
nell’arco dei primi 18 mesi, è quello previsto dal comma 7 del citato articolo 21,
come modificato dal successivo CCNL del 14.2.2001, ad integrazione dell’articolo
42, comma 2, CCNL del 16/2/1999 (code contrattuale) secondo cui:
1. è corrisposta l’intera retribuzione fissa mensile per i primi 9 mesi di
assenza, comprese le indennità pensionabili, con esclusione di ogni altro
compenso accessorio, comunque denominato. Nell'ambito di tale periodo, per
le malattie superiori a quindici giorni lavorativi, per i periodi di ricovero
ospedaliero e per quello successivo di convalescenza post-ricovero, al
dipendente compete anche il trattamento economico accessorio (compensi e
premi incentivanti, nella misura in cui l’attività svolta nei periodi lavorati
risulti comunque valutabile a tal fine, nonché altri compensi previsti dal
contratto o da specifiche disposizioni di legge) fatta eccezione per le voci del
trattamento economico che non sono fisse e che, per loro intrinseca natura,
sono legate esclusivamente all’effettiva prestazione o alla presenza in
servizio (quali il compenso per lavoro straordinario, e le indennità turno,
reperibilità – (Parere ARAN 795-21C1);
2. è corrisposto il 90% della retribuzione di cui al precedente punto 1) per i
successivi 3 mesi di assenza ;
3. è corrisposto il 50% della retribuzione di cui al punto 1) per gli ulteriori 6
mesi del periodo di conservazione del posto.
Selected response from:

Lara Adamenko
Croatia
Local time: 12:41
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
3 +2compenso / retribuzione
Lara Adamenko
3Indennizzo dello stipendio
Dragomir Kovacevic


  

Answers


13 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
compenso / retribuzione


Explanation:
Il trattamento economico spettante al dipendente assente per malattia
nell’arco dei primi 18 mesi, è quello previsto dal comma 7 del citato articolo 21,
come modificato dal successivo CCNL del 14.2.2001, ad integrazione dell’articolo
42, comma 2, CCNL del 16/2/1999 (code contrattuale) secondo cui:
1. è corrisposta l’intera retribuzione fissa mensile per i primi 9 mesi di
assenza, comprese le indennità pensionabili, con esclusione di ogni altro
compenso accessorio, comunque denominato. Nell'ambito di tale periodo, per
le malattie superiori a quindici giorni lavorativi, per i periodi di ricovero
ospedaliero e per quello successivo di convalescenza post-ricovero, al
dipendente compete anche il trattamento economico accessorio (compensi e
premi incentivanti, nella misura in cui l’attività svolta nei periodi lavorati
risulti comunque valutabile a tal fine, nonché altri compensi previsti dal
contratto o da specifiche disposizioni di legge) fatta eccezione per le voci del
trattamento economico che non sono fisse e che, per loro intrinseca natura,
sono legate esclusivamente all’effettiva prestazione o alla presenza in
servizio (quali il compenso per lavoro straordinario, e le indennità turno,
reperibilità – (Parere ARAN 795-21C1);
2. è corrisposto il 90% della retribuzione di cui al precedente punto 1) per i
successivi 3 mesi di assenza ;
3. è corrisposto il 50% della retribuzione di cui al punto 1) per gli ulteriori 6
mesi del periodo di conservazione del posto.

Lara Adamenko
Croatia
Local time: 12:41
Specializes in field
Native speaker of: Native in CroatianCroatian, Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 27
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Anja Medic: direi retribuzione, ma aggiungerei anche "indennità"
3 hrs

agree  bergazy: retribuzione
3 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

1 day3 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
Indennizzo dello stipendio


Explanation:
Indennizzo dello stipendio. Altri colleghi magari potevano aggiungere "dello stipendio" o simile, perché nella domanda c'è.

Dragomir Kovacevic
Italy
Local time: 12:41
Specializes in field
Native speaker of: Native in SerbianSerbian, Native in CroatianCroatian
PRO pts in category: 8
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search