https://www.proz.com/kudoz/czech-to-english/accounting/1614454-tok-finan%C4%8Dn%C3%ADch-prost%C5%99edk%C5%AF-pro%C3%BA%C4%8Dtovan%C3%BDch.html

(tok finančních prostředků) proúčtovaných

English translation: (cash flow) stated on

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Czech term or phrase:(tok finančních prostředků) proúčtovaných
English translation:(cash flow) stated on
Entered by: Pavel Blann

18:00 Oct 28, 2006
Czech to English translations [PRO]
Bus/Financial - Accounting / cash flows
Czech term or phrase: (tok finančních prostředků) proúčtovaných
tok finančních prostředků proúčtovaných na rozvahovém účtu 361 100 půjčky majitele
Igor Seykora
Czech Republic
Local time: 19:28
(cash flow) stated on
Explanation:
the asset acount No. 361 100

--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs (2006-10-28 21:08:13 GMT)
--------------------------------------------------

account ;)

--------------------------------------------------
Note added at 3 days16 hrs (2006-11-01 10:28:49 GMT)
--------------------------------------------------

rádo se stalo
Selected response from:

Pavel Blann
Czech Republic
Local time: 19:28
Grading comment
Díky všem za pomoc!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1(cash flow) stated on
Pavel Blann
4flow (movement) of financial assets, accounted for
mashak (X)


  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
flow (movement) of financial assets, accounted for


Explanation:
finance/accounting term

mashak (X)
United States
Local time: 11:28
Native speaker of: Czech
Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
(cash flow) stated on


Explanation:
the asset acount No. 361 100

--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs (2006-10-28 21:08:13 GMT)
--------------------------------------------------

account ;)

--------------------------------------------------
Note added at 3 days16 hrs (2006-11-01 10:28:49 GMT)
--------------------------------------------------

rádo se stalo

Pavel Blann
Czech Republic
Local time: 19:28
Native speaker of: Czech
PRO pts in category: 28
Grading comment
Díky všem za pomoc!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Veronika Hansova
1 day 9 hrs
  -> díky!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also: