ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » Czech to English » Business/Commerce (general)

nástupnická společnost

English translation: successor company


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Czech term or phrase:nástupnická společnost
English translation:successor company
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

13:58 Feb 2, 2011
    The asker opted for community grading. The question was closed on 2011-02-05 14:54:13 based on peer agreement (or, if there were too few peer comments, asker preference.)


Czech to English translations [PRO]
Bus/Financial - Business/Commerce (general)
Czech term or phrase: nástupnická společnost
přeshraniční fúzi s nástupnickou společností
Evan Lewis
Local time: 08:24
successor company
Explanation:
cross-border merger with the successor company
Selected response from:

Jaroslav Hyspecký
Local time: 08:24
Grading comment
Thanks very much, it was a 3 o'clock deadline!! Just about made it in time.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +4successor company
Jaroslav Hyspecký
4successor corporation
jankaisler
4successor company
Zbynek Taborsky


  

Answers


2 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +4
successor company


Explanation:
cross-border merger with the successor company

Jaroslav Hyspecký
Local time: 08:24
Specializes in field
Native speaker of: Native in CzechCzech
PRO pts in category: 4
Grading comment
Thanks very much, it was a 3 o'clock deadline!! Just about made it in time.
Notes to answerer
Asker: Thanks a lot (I thought I had already written, but I needed that quickly (I had a 3 o'clock deadline!) and you saved the day.


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Karel Kosman: .
3 mins

agree  Zbynek Taborsky: Rychlejší bere... :)
5 mins

agree  Lenka Mandryszová
38 mins

agree  Gerry Vickers
4 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

4 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
successor company


Explanation:
http://eur-lex.europa.eu/Notice.do?mode=dbl&lang=cs&ihmlang=...

--------------------------------------------------
Note added at 5 mins (2011-02-02 14:04:37 GMT)
--------------------------------------------------

http://www.bohemiatex.eu/

Zbynek Taborsky
Czech Republic
Local time: 08:24
Specializes in field
Native speaker of: Native in CzechCzech
Login to enter a peer comment (or grade)

13 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
successor corporation


Explanation:
x


    Reference: http://www.hg.org/article.asp?id=6935
jankaisler
Local time: 08:24
Specializes in field
Native speaker of: Native in CzechCzech
PRO pts in category: 16
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: