ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » Czech to English » Construction / Civil Engineering

pojednání fasády

English translation: elaboration of the facade


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Czech term or phrase:pojednání fasády
English translation:elaboration of the facade
Entered by: Hastatus1981
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

09:03 Jan 16, 2011
Czech to English translations [PRO]
Tech/Engineering - Construction / Civil Engineering
Czech term or phrase: pojednání fasády
Architektonické ztvárnění a pojednání fasády objektu kotelny bude přizpůsobeno stávajícím zachovaným a navazujícím objektům.
Hastatus1981
Czech Republic
Local time: 08:25
elaboration of the facade
Explanation:
one of those Czech phrases that are hard to really put in any other language, but I think this is what author means...the way it's going to look.
Selected response from:

Scott Evan Andrews
Local time: 08:25
Grading comment
Dekuji
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +2elaboration of the facade
Scott Evan Andrews
3elaboration of facade
Zbynek Taborsky


Discussion entries: 1





  

Answers


6 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
elaboration of facade


Explanation:
http://www.pixelsofworld.com/explore/view/art_nouveau_in_ora...

Zbynek Taborsky
Czech Republic
Local time: 08:25
Works in field
Native speaker of: Native in CzechCzech
PRO pts in category: 8
Login to enter a peer comment (or grade)

6 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +2
elaboration of the facade


Explanation:
one of those Czech phrases that are hard to really put in any other language, but I think this is what author means...the way it's going to look.

Scott Evan Andrews
Local time: 08:25
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 42
Grading comment
Dekuji

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Ivan Šimerka
2 hrs

agree  srubkova
2 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: