ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » Czech to English » Construction / Civil Engineering

ližina (u přenosných ocelových ramp na schodiště pro pojezd vozíků)

English translation: skid


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Czech term or phrase:ližina (u přenosných ocelových ramp na schodiště pro pojezd vozíků)
English translation:skid
Entered by: Igor Liba
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

21:49 Jun 20, 2011
Czech to English translations [PRO]
Tech/Engineering - Construction / Civil Engineering / tabulky rizik pro práce
Czech term or phrase: ližina (u přenosných ocelových ramp na schodiště pro pojezd vozíků)
(Ty vozíky, jen tak mimochodem, nejsou vozíky pro invalidy, ale vozíky na transport břemen....)

Je tam nějaká část, předpokládám, že je to část, přes kterou vozík jezdí, ale nejsem si zcela jistý - a tou je můstek a jeho ližiny:

1. U těch ramp má totiž hrozit "přiražení při manipulaci s můstkem"

2. a má se ověřit stav schodiště "mezi ližinami můstku".

Což takhle "skids of the bridge" pro "ližiny můstku"?

Děkuji !
Ondrej Elleder
Local time: 08:26
skid
Explanation:
*
Selected response from:

Igor Liba
Slovakia
Local time: 08:26
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +2rail
Kostas Zgafas
4 +2skid
Igor Liba
4runnersrubkova


  

Answers


3 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
rail


Explanation:
*

Kostas Zgafas
Czech Republic
Local time: 08:26
Works in field
Native speaker of: Native in CzechCzech
PRO pts in category: 8

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Pavel Prudký
8 hrs

agree  simiki
10 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

33 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
skid


Explanation:
*

Igor Liba
Slovakia
Local time: 08:26
Works in field
Native speaker of: Native in SlovakSlovak
PRO pts in category: 52
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Pavel Lexa
5 hrs
  -> dakujem

agree  Peter Hladky
22 hrs
  -> dakujem
Login to enter a peer comment (or grade)

9 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
runner


Explanation:
Podle mě se v tomto připadě jedná o nosné prvky můstku a proto bych zvolila runner

srubkova
Czech Republic
Local time: 08:26
Specializes in field
Native speaker of: Native in CzechCzech
PRO pts in category: 120
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Jul 4, 2011 - Changes made by Igor Liba:
Created KOG entryKudoZ term => KOG term


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: