ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » Czech to English » Electronics / Elect Eng

zavedení zařízení

English translation: loading the (a) device


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
09:51 Jan 21, 2012
Czech to English translations [PRO]
Tech/Engineering - Electronics / Elect Eng / measuring systems
Czech term or phrase: zavedení zařízení
Po zavedení zařízení je nutné provézt inicializaci, kde si aplikace nalezne připojené zařízení a naadresuje připojené snímače.
Igor Seykora
Czech Republic
Local time: 08:27
English translation:loading the (a) device
Explanation:
neříkám, že connection je špatně, ale myslím, že zavedení je něco trochu jiného než připojení... člen vyberte podle kontextu...
Selected response from:

Petr Kedzior
Local time: 08:27
Grading comment
Díky všem! Do překladu asi uvedu: loading/activation.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1connection of device
Pavel Lexa
4device installetionIvan Šimerka
3loading the (a) device
Petr Kedzior


  

Answers


16 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
connection of device


Explanation:
Z kontextu pre mňa vyplýva, že toto by mohlo byť "ono".

Pavel Lexa
Local time: 08:27
Specializes in field
Native speaker of: Native in SlovakSlovak
PRO pts in category: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Rafal Piotrowski: Yes; I thought of connection/activation, as of the way in which the device is "introduced into the system" :)
2 mins
  -> Vďaka
Login to enter a peer comment (or grade)

8 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
loading the (a) device


Explanation:
neříkám, že connection je špatně, ale myslím, že zavedení je něco trochu jiného než připojení... člen vyberte podle kontextu...

Petr Kedzior
Local time: 08:27
Works in field
Native speaker of: Native in CzechCzech
PRO pts in category: 4
Grading comment
Díky všem! Do překladu asi uvedu: loading/activation.
Login to enter a peer comment (or grade)

11 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
device installetion


Explanation:
*

Ivan Šimerka
Czech Republic
Local time: 08:27
Works in field
Native speaker of: Native in CzechCzech
PRO pts in category: 7
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: