Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. Czech to English translations [PRO] Tech/Engineering - Electronics / Elect Eng / Electromechanics | | Czech term or phrase: zaměření pro rozvodná zařízení | Dear colleagues,
I am currently translating a certificate from Secondary Vocational School (Střední odborné učiliště) from Czech to English and would really welcome your suggestions on how the student's specialisation could be translated into English.
He studied Electromechanics (elektromechanik) with the specialisation for "rozvodná zařízení".
It is the translation of this specialisation (rozvodná zařízení), on which I would like your advice.
Your suggestions are most welcomed.
Thank you in advance,
Martina |
| myskaKudoZ activityQuestions: 41 ( 3 open) ( 1 without valid answers) Answers: 0
| Local time: 07:27
|
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
8 mins confidence:   specialization in distribution equipment
Explanation: this should do the trick, it's electric wiring they must install and all that jazz, but it is actually a mechanical operation...
| | | | Login to enter a peer comment (or grade) |
Return to KudoZ list |
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | |
| KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases. See also: Search millions of term translations |