ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » Czech to English » Engineering (general)

zámek

English translation: (blade) locking device


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
17:02 Nov 10, 2009
Czech to English translations [PRO]
Tech/Engineering - Engineering (general)
Czech term or phrase: zámek
Odlitky lopatek se kontrolují 100% prozařováním na dvou rentgenogramech na list a na zámek

There is no mention anywhere else about a lock, but could this be referring to interlocking between sheets?
Gerry Vickers
Local time: 22:01
English translation:(blade) locking device
Explanation:
Viz odvolávka na web
Selected response from:

Ivan Šimerka
Czech Republic
Local time: 23:01
Grading comment
Díky moc i Michalovi. Škoda, že se nedá dělit body...
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5(blade) locking deviceIvan Šimerka
4bucket
Michal Zugec


Discussion entries: 7





  

Answers


38 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
bucket


Explanation:


--------------------------------------------------
Note added at 40 mins (2009-11-10 17:43:05 GMT)
--------------------------------------------------

http://www.leturbine.com/Buckets.htm


    Reference: http://www.wipo.int/pctdb/en/wo.jsp?wo=2003104616
Michal Zugec
Slovakia
Local time: 23:01
Works in field
Native speaker of: Native in SlovakSlovak
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
(blade) locking device


Explanation:
Viz odvolávka na web


    Reference: http://www.freepatentsonline.com/2686656.pdf
Ivan Šimerka
Czech Republic
Local time: 23:01
Specializes in field
Native speaker of: Native in CzechCzech
PRO pts in category: 4
Grading comment
Díky moc i Michalovi. Škoda, že se nedá dělit body...
Notes to answerer
Asker: To je určitě ono - díky moc!

Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: