ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » Czech to English » Engineering (general)

vodící rolničky

English translation: guide rollers


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Czech term or phrase:vodicí rolničky
English translation:guide rollers
Entered by: Kateřina Suchánková
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

13:29 May 10, 2010
Czech to English translations [PRO]
Tech/Engineering - Engineering (general)
Czech term or phrase: vodící rolničky
Ložnou plochu lze oddělit od podvozku vyšroubováním čtyř kusů šroubů vysavače a vysunutím vodících rolniček z vodítek na druhé straně ložné plochy.

Jedná se o ošetřovatelské (nemocniční) lůžko.
Kateřina Suchánková
Czech Republic
Local time: 08:27
guide rollers
Explanation:
Čeština se zdá být v originále trochu nedokonalá - "vodící", že? :-) Volil bych "Guide rollers" - tedy vodicí kladky.

--------------------------------------------------
Note added at 4 hrs (2010-05-10 18:15:12 GMT)
--------------------------------------------------

já vím, já vím :-)

--------------------------------------------------
Note added at 1 day21 hrs (2010-05-12 11:14:58 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

taky díky :-)
Selected response from:

Jan Kolbaba
Local time: 08:27
Grading comment
Díky, Honzo :-)
(Kdyby tam bylo v češtině vodicí válečky, tak bych neotravovala... "rolničky" mě trochu zmátly :-)
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +2guide rollers
Jan Kolbaba
4roller guides
Igor Liba
3 +1leading pulleys
jankaisler


  

Answers


13 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
leading pulleys


Explanation:
x


    Reference: http://www.freepatentsonline.com/5903940.html
jankaisler
Local time: 08:27
Works in field
Native speaker of: Native in CzechCzech
PRO pts in category: 12

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Maria Chmelarova: vacsina webiek uvadza len "pulley" v "Hospital bed mechanisms"
1 hr
  -> Dík Maria! půpodně jsem měl "leading" v závorkách
Login to enter a peer comment (or grade)

11 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
roller guides


Explanation:
*

--------------------------------------------------
Note added at 13 mins (2010-05-10 13:43:27 GMT)
--------------------------------------------------

http://www.directindustry.com/industrial-manufacturer/roller...

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2010-05-10 15:04:59 GMT)
--------------------------------------------------

nie je to sice nemocnicne lozko, ale vyraz "vodici rolnicka" sa uvadza v popise pily http://www.hej.sk/dom-zahrada-krmivo/obchod/3227/priamociare...

anglicka verzia popisu http://www.tooled-up.com/Product.asp?PID=133459

uvadza ako "roller guide"

Igor Liba
Slovakia
Local time: 08:27
Specializes in field
Native speaker of: Native in SlovakSlovak
PRO pts in category: 22
Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
guide rollers


Explanation:
Čeština se zdá být v originále trochu nedokonalá - "vodící", že? :-) Volil bych "Guide rollers" - tedy vodicí kladky.

--------------------------------------------------
Note added at 4 hrs (2010-05-10 18:15:12 GMT)
--------------------------------------------------

já vím, já vím :-)

--------------------------------------------------
Note added at 1 day21 hrs (2010-05-12 11:14:58 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

taky díky :-)


Jan Kolbaba
Local time: 08:27
Works in field
Native speaker of: Native in CzechCzech
PRO pts in category: 20
Grading comment
Díky, Honzo :-)
(Kdyby tam bylo v češtině vodicí válečky, tak bych neotravovala... "rolničky" mě trochu zmátly :-)
Notes to answerer
Asker: No, originál jsem nepsala, jen jsem ho bez přemýšlení zkopírovala :-)


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Martin Stranak: nebudou to vodicí válečky?
22 hrs
  -> Díky! Myslím, že klidně i válečky.

agree  mashak
1 day7 hrs
  -> díky!
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: