14:36 Jun 19, 2011
Děkuji všem, co zatím přispěli. Mně se líbí LIVE PARTS UNDER VOLTAGE, našel jsem to jednou na EURLEXu a také je to lákavě doslovné (což někdy vlastně láká, někdy ne, že ano :)). V technickém slovníku jsem ale našel, že ENERGIZE je UVÉST POD NAPĚTÍ, což by tedy asi znamenalo, že ENERGIZED je POD NAPĚTÍM, a teď jsem tuto ekvivalenci našel také na EURLEXu. Připomínám, že nejde o můj obor. A pak je tady ještě jedna věc, že obecně (zatím bez toho, že bych to vztahoval na ekvivalenci s POD NAPĚTÍM), Google obecně a Google Books má rád výraz "energized live parts", zadáno s uvozovkami. |