ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » Czech to English » Engineering (general)

uzávěrka/ dveřní uzávěrka


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
21:18 Jun 20, 2011
This question was closed without grading. Reason: Other

Czech to English translations [PRO]
Tech/Engineering - Engineering (general) / jde o výtah, o dveře do výtahu
Czech term or phrase: uzávěrka/ dveřní uzávěrka
Je tu riziko definováno jako:

"Možnost otevření dveří, za kterými nestojí klec (navození krajní havarijní situace přemostěním dveřního spínače, event. použitím zastaralé dveřní uzávěrky)."

Zatím jsem přišel na "door-closing mechanism", aby to bylo co nejobecnější (abych nepoužil nějakou cizí reálii, který se s dveřní uzávěrkou úplně nepokrývá)

.... emergency situation may be created if the door switch is connected, or if an outdated door-closing mechanism is used...
Ondrej Elleder
Local time: 08:28


Summary of answers provided
3door latch mechanism
Jan Kolbaba


Discussion entries: 1





  

Answers


7 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
door latch mechanism


Explanation:
door latch mechanism / system
nebo jen "door latch"

--------------------------------------------------
Note added at 8 mins (2011-06-20 21:27:03 GMT)
--------------------------------------------------

Pardon, "confidence level" jsem chtěl dát "4"

Jan Kolbaba
Local time: 08:28
Works in field
Native speaker of: Native in CzechCzech
PRO pts in category: 20
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: