Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. Czech to English translations [PRO] Bus/Financial - Finance (general) | | Czech term or phrase: potvrzení o bezdlužnosti | Pojišťovna XY potvzuje, že plátce pojistného nemá k dnešnímu dni žádné splatné nedoplatky pojistného atd.
Jak byste prosím přeložili "bezdlužnost"? |
| | | English translation:Confirmation of no outstanding payments | Explanation: Payment/Confirmation Policies. The payment of tuition, course fees, dorm room, ... If a student’s University account has an outstanding balance and the ...
A confirmation and invoice confirming registration will only be sent after receipt of the appropriate fees. · Outstanding payments must be paid on-site. ...
Name: Confirmation No.:. Address:. This Agreement is made on the above date ... or any part thereof for the immediate payment of the Employer’s outstanding ...
-------------------------------------------------- Note added at 5 days (2008-03-26 10:29:49 GMT) --------------------------------------------------
I já děkuji! |
| Selected response from: Michaela Bordessoule Local time: 07:29
| Grading comment Nakonec jsem se rozhodla pro tuto odpověď, neboť s adjektivnem outstanding tam operuji i jinde. Takže děkuji. 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
17 mins confidence:  
1 hr confidence:  peer agreement (net): +1
1 hr confidence:   Confirmation of no outstanding payments
Explanation: Payment/Confirmation Policies. The payment of tuition, course fees, dorm room, ... If a student’s University account has an outstanding balance and the ...
A confirmation and invoice confirming registration will only be sent after receipt of the appropriate fees. · Outstanding payments must be paid on-site. ...
Name: Confirmation No.:. Address:. This Agreement is made on the above date ... or any part thereof for the immediate payment of the Employer’s outstanding ...
-------------------------------------------------- Note added at 5 days (2008-03-26 10:29:49 GMT) --------------------------------------------------
I já děkuji!
| Michaela Bordessoule Local time: 07:29 Meets criteria Works in field Native speaker of: Czech PRO pts in category: 4
|
| | Grading comment | Nakonec jsem se rozhodla pro tuto odpověď, neboť s adjektivnem outstanding tam operuji i jinde. Takže děkuji. |
| | Login to enter a peer comment (or grade) |
Return to KudoZ list |
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | |
| KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases. See also: Search millions of term translations |