ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » Czech to English » Finance (general)

neproúčtováno

English translation: not recorded


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Czech term or phrase:neproúčtováno
English translation:not recorded
Entered by: Charles Stanford
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

15:39 May 12, 2008
Czech to English translations [PRO]
Bus/Financial - Finance (general) / audit of a bank's accounts
Czech term or phrase: neproúčtováno
Hi there. Have got a problem with "neproúčtováno" in a table. Two auditors are comparing a bank's liabilities and one of them gives a figure and the other just puts "neproúčtováno".... Please help!
závazky k pořízení CP s pevnou sazbou - neproúčtováno
závazky z nájmu - neproúčtováno
Obchodní a soudní spory - neproúčtováno
Charles Stanford
Czech Republic
Local time: 08:29
not recorded in the books
Explanation:
In my opinion, the auditor thinks that the operations were not recorded in the company's books although they should have been.
Selected response from:

Jana Zajicova
Grading comment
Thank you Jana -
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1not accounted for
Pavel Blann
4 +1not booked / or not entered
Kateřina Suchánková
4not rendered
lingua chick
3 +1not recorded in the booksJana Zajicova


  

Answers


4 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
not recorded in the books


Explanation:
In my opinion, the auditor thinks that the operations were not recorded in the company's books although they should have been.

Jana Zajicova
Specializes in field
Native speaker of: Native in CzechCzech
PRO pts in category: 20
Grading comment
Thank you Jana -

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  seraalice
0 min
Login to enter a peer comment (or grade)

7 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
not rendered


Explanation:
I would use "rendered" or rather "not rendered" here :-)

lingua chick
United Kingdom
Local time: 07:29
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)

15 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
not booked / or not entered


Explanation:
Another possibility:

book = zaúčtovat (do knihy)
enter - e.g. to enter an amount into the leger account

--------------------------------------------------
Note added at 6 days (2008-05-19 05:31:20 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Not at all.

Kateřina Suchánková
Czech Republic
Local time: 08:29
Works in field
Native speaker of: Native in CzechCzech
Notes to answerer
Asker: Thank you Kateřino


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Lenka Mandryszová: jen s upozorněním na překlep v ledger
2 hrs
  -> Díky. Samozřejmě to mělo být "ledger".
Login to enter a peer comment (or grade)

2 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
not accounted for


Explanation:
e.g.

--------------------------------------------------
Note added at 3 mins (2008-05-12 15:42:23 GMT)
--------------------------------------------------

or: not settled

--------------------------------------------------
Note added at 6 days (2008-05-19 08:24:09 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

you're welcome charles--no problem at all, it's a pleasure to help you

Pavel Blann
Local time: 08:29
Works in field
Native speaker of: Native in CzechCzech
PRO pts in category: 20
Notes to answerer
Asker: Thank you Pavel - went for "not recorded" in the end but thank you for getting back to me as ever


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Christopher Hundley
51 days
  -> thanks!
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: