English translation: Government Housing Loan Subsidy/Scheme
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
08:26 Feb 19, 2009
Czech to English translations [PRO] Bus/Financial - Finance (general)
Czech term or phrase:stavební spoření
I know all the variations of “building (society) savings schemes”, but in my view this does not tell a native English speaker much. I presume the concept is originally from Germany/Austria – does anyone know if there is a directly equivalent product in these countries, what it is called (in German) and how it is generally translated from German into English (i.e. I want to bypass the Czech for the time being)? I have found similar products in France referred to as “savings plans for housing loans”, which I think is reasonably accurate, but still rather unwieldy.
Explanation: Australia has seen a few schemes recently, mostly referred to as First Home Buyers Government Subsidy. In reality it means that the Government pays a cash bonus upfront to first home buyers - they usually deposit that to start a loan with a financial institution. To suit other target countries you can call it Government Housing Loan Scheme (or Subsidy). This is not really what you're after as term, but can be used as additional explanation - otherwise I would agree most with Paul's answer.
Something along the lines of government-subsidized housing loan scheme would seem to encompass the whole concept. Thanks very much for all the help. 4 KudoZ points were awarded for this answer
It was actually this site that got me wondering about whether to use the German (www.bausparkassen.de/fileadmin/user_upload/english/Bauspare... Thanks for going out of your way to find these links, Maria. Much appreciated. I'm determined to get to the bottom of this, but it's clearly going to take longer than I thought.
Thanks, Maria. I'll look into this (is there a vkladovy and uverovy ucet with this product?). I posted a DE>EN question on Bausparen (as I'm sure these are the grandaddies of stavebni sporeni) and one of the answers suggested was "government-subsidized building savings scheme", which I like and which I have actually used in the past (and it is similar to webguru's answer). My suggestion as to whether "Bausparen-style savings scheme" could be used was also met in the affirmative; I think this could be a solution within Europe (not the US). I also need to look into Daniel's Bausparvertrag a bit more. Depending on the context (non-marketing/PR), there may even be a case to leave it in Czech/Slovak.
"je statom podporovany produkt stavebnych sporitelni a jeho cielom je ziskat prostriedky na kupu, vystavbu alebo rekonstrukciu byvania"; www.sbaonline.sk potom staci (v USA) "Building Construction Loans "
The savings to the system of collective savings underlying idea was already around 200 BC in China a reality. During the Han Dynasty were nonprofit savings societies founded on reciprocity.
The first building was 1775 in Birmingham, then in the U.S. (1831), in Australia and New Zealand (1832), in South Africa (1833) and Brazil (1834).
1885 was pastor of Bodelschwingh in Bielefeld, Germany's first building, the building society for everyone, was founded.
-------------------------------------------------- Note added at 2 hrs (2009-02-19 10:46:09 GMT) --------------------------------------------------
re: your note, those two "plus" terms seem to be two new kudoz questions :)
Pavel Blann Local time: 08:29 Works in field Native speaker of: Czech PRO pts in category: 20
Notes to answerer
Asker: sorry, Pavel, perhaps I haven't made myself clear. I mean "stavebni sporeni" plus "statni podpora/prispevek" plus "moznost zvyhodneneho uveru na bytove ucely", which doesn't exist in the UK.
Explanation: Australia has seen a few schemes recently, mostly referred to as First Home Buyers Government Subsidy. In reality it means that the Government pays a cash bonus upfront to first home buyers - they usually deposit that to start a loan with a financial institution. To suit other target countries you can call it Government Housing Loan Scheme (or Subsidy). This is not really what you're after as term, but can be used as additional explanation - otherwise I would agree most with Paul's answer.
webguru Local time: 16:29 Works in field PRO pts in category: 8
Grading comment
Something along the lines of government-subsidized housing loan scheme would seem to encompass the whole concept. Thanks very much for all the help.