Untertanenstadt 17:43 Feb 23
This is how Czech sites translate poddanske mesto into DE. There's an entry on the DE>EN board where they opted for "subject to" or "under the dominion of" so if you've got the attribute (Rozmberks?) that might work (tributary town was suggested but rejected - the ref. was a Czech site). On the other hand, there's no guarantee that Untertanenstadt is the right CZ>DE translation. Sorry, Scott, I've come to a dead end for the time being. |