GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
04:30 Oct 21, 2006 |
Czech to English translations [PRO] Law/Patents - Law (general) / probate records | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Daniel Kelsall United Kingdom Local time: 07:05 | ||||||
Grading comment
|
got...out of reach of his hands Explanation: or got...beyond his reach |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
could not help to keep his hands off the money Explanation: Looking at the whole fraze in context, what it actually means is that the incompetent executor "could not help to keep his hands off the money" and, therefore, must have embezelled some. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
The executor >> Explanation: the executor had concern, that the money would be beyond his control... or ...the money would be out of his reach... ...that is how I understand the statement... not necessarily embezelled... |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
.....escaped his reach Explanation: Another way of putting it - He did not want the money to escape his reach. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
"the executor who had no intention of letting the money go." Explanation: I haven't translated the term literally, but the sense here is of an executor who was reluctant to release an amount of money, or allow another party to gain access to it. The phrase appears to be more idiomatic than it is a strictly legal phrase though. Reference: http://www.suntimes.com/news/otherviews/61728,CST-EDT-REF18.... |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.