Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. This question was closed without grading. Reason: No acceptable answer
|
|
Czech to English translations [PRO] Law/Patents - Law (general) / Securities, Negotiable Instruments | | Czech term or phrase: osamostatnění zajišťovací směnky | | Tedy směnka, která vznikla za účelem zajištění nějaké pohledávky (tedy, v případě zániku pohledávky by zanikla také) se stává samostatnou pohledávkou, například nesplněním původní pohledávky. V tuhle chvíli mám "severance", ale to je asi příliš obecné. |
| Jan VančuraKudoZ activityQuestions: 4 (none open) ( 2 closed without grading) Answers: 59
| | Local time: 01:03
|
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
1 hr confidence:  
Return to KudoZ list |
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | |
| KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases. See also: Search millions of term translations |