Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
Czech to English translations [PRO] Law/Patents - Law (general) | | Czech term or phrase: soud rozhodl pověřeným soudním komisařem, notářem v.. | | Soud standardně ustanovil notáře jako soudního komisaře. Neumím napsat správně že soud rozhoduje prostřednictvím, cestou specializovaného odborníka, tj notáře. Ví někdo, zda existuje anglicky mluvící země kde to takto také funguje? děkuji |
| Alex_PragueKudoZ activityQuestions: 3 (none open) Answers: 1
| Local time: 08:33
|
| | Selected response from:
Vladimír Hoffman Slovakia Local time: 08:33
| Grading comment dekuji 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
2 hrs confidence:  peer agreement (net): -1 court decided by appointing authorized judicial commissioner, notary in ..
Explanation: Leda has it as soudní ~ judicial commissioner, vyloučení notáře z úkonů soudního ~e dismissal / disqualification of a notary from his acting as judicial commissioner.
Jinak jsem o tomhle v Cesku pred timhle dotazem neslysel
| Radovan Pletka Local time: 23:33 Works in field Native speaker of: Czech PRO pts in category: 8
|
| |
| | Login to enter a peer comment (or grade) |
Return to KudoZ list |
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | |
| KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases. See also: Search millions of term translations |