ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » Czech to English » Mechanics / Mech Engineering

prevod jednotek

English translation: Doporučím uvést OBĚ jednotky s přibližně stejným (±1) počtem platných číslic


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
16:59 Sep 9, 2010
Czech to English translations [PRO]
Tech/Engineering - Mechanics / Mech Engineering
Czech term or phrase: prevod jednotek
jaky je uzus v prevadeni jednotek ? ve zdrojovem textu mam kroutici moment 3500 footpounds coz je asi 4745,3 Nm, zaokrouhluje se ? Uvede se kolik je to v originale ?
Hana Grygarova
English translation:Doporučím uvést OBĚ jednotky s přibližně stejným (±1) počtem platných číslic
Explanation:
tj. "3500 ft-lb (4750 Nm)"
Selected response from:

Anton Konashenok
Czech Republic
Local time: 08:33
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +2Doporučím uvést OBĚ jednotky s přibližně stejným (±1) počtem platných číslic
Anton Konashenok
34760 NmMaria Chmelarova


Discussion entries: 2





  

Answers


7 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
4760 Nm


Explanation:
pomocou internetu, ako napriklad > www.trueknowledge.com/q/3.3kg_to_pounds-
alebo www.stanleyhydraulics.ca/handheld/impact_wrenches.shtml

Maria Chmelarova
Local time: 02:33
Native speaker of: Slovak
PRO pts in category: 10
Login to enter a peer comment (or grade)

11 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
Doporučím uvést OBĚ jednotky s přibližně stejným (±1) počtem platných číslic


Explanation:
tj. "3500 ft-lb (4750 Nm)"

Anton Konashenok
Czech Republic
Local time: 08:33
Works in field
Native speaker of: Native in RussianRussian, Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  petr jaeger
3 hrs
  -> Dík!

agree  Ivan Šimerka
4 hrs
  -> Dík!
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: