Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. Czech to English translations [PRO] Medical - Medical: Health Care / Alternative healing, herbalism | | Czech term or phrase: zaléčit/zaléčovat/zaléčený | I'm working on a text written by a master herbalist who is very critical of standard medicine. He believes that when bacteria or viruses are treated with "chemical medicine" they are "zaléčené do těla" and that these zaléčené bugs or illnesses can continue to create health problems. The solution he offers is to rally the body's own immune system to expel the invaders.
Thanks for help with this one. I get what he is trying to say, but I'm stumped for how to express it. If more information or a longer piece of text is needed I'll be glad to supply it. |
| Melinda ReidingerKudoZ activityQuestions: 23 (none open) Answers: 0 Czech Republic
| Local time: 23:02
|
| | English translation:suppress | Explanation: I think that is the term you would be most likely to use in English - suppressed or subdued but not cured. You don't need to include the bit about the body in that case because it is expressed in the "subdue" or "suppress". |
| Selected response from:
 Charles Stanford Czech Republic Local time: 23:02
| Grading comment This works the best for me. I like it because it indicates that the viruses, etc. have remained in the body, and are, in at least a diminished or potential sense, still harmful. 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
4 hrs confidence:  
6 hrs confidence:  
6 hrs confidence:  peer agreement (net): +1
6 hrs confidence:  
7 hrs confidence:  
7 hrs confidence:  peer agreement (net): +3 suppress
Explanation: I think that is the term you would be most likely to use in English - suppressed or subdued but not cured. You don't need to include the bit about the body in that case because it is expressed in the "subdue" or "suppress".
|  Charles Stanford Czech Republic Local time: 23:02 Works in field Native speaker of: English PRO pts in category: 4
|
| | Grading comment | This works the best for me. I like it because it indicates that the viruses, etc. have remained in the body, and are, in at least a diminished or potential sense, still harmful. |
| | KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases. See also: Search millions of term translations |
| |