ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » Czech to English » Medical: Health Care

p.p. před prop.

English translation: per primam (at the first try) before discharge


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Czech term or phrase:p.p. před prop.
English translation:per primam (at the first try) before discharge
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

20:39 Oct 3, 2009
    The asker opted for community grading. The question was closed on 2009-10-07 09:54:09 based on peer agreement (or, if there were too few peer comments, asker preference.)


Czech to English translations [PRO]
Medical - Medical: Health Care / Medical report
Czech term or phrase: p.p. před prop.
Context: Op. rána se hojí p.p. před prop. 1/2 stehů ex.

Medical report post operation for hemarrhoids
JemmaPullen
United Kingdom
Local time: 22:02
per primam (at the first try) before discharge
Explanation:
i.e., no reoperation was required
Selected response from:

Martin Janda
Czech Republic
Local time: 23:02
Grading comment
Dekuji
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1per primam (at the first try) before discharge
Martin Janda


  

Answers


20 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
per primam (at the first try) before discharge


Explanation:
i.e., no reoperation was required

Martin Janda
Czech Republic
Local time: 23:02
Native speaker of: Native in CzechCzech
PRO pts in category: 27
Grading comment
Dekuji

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Gerry Vickers: as intended, rather than at first try. I wonder why they left half the stitches in? Sounds painful :)
2 hrs
  -> Thanks Gerry, your wording sounds better. Maybe the wound has not healed enough at discharge?
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: