ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » Czech to English » Medical: Health Care

English translation: Conclusion


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
20:40 Oct 3, 2009
Czech to English translations [PRO]
Medical - Medical: Health Care / Medical report
Czech term or phrase:
Context: RTG: žaludku: Zá: výrazná spastiká v.s.

This is from a doctor's report - abdomen examination/tests
JemmaPullen
United Kingdom
Local time: 22:02
English translation:Conclusion
Explanation:
Not sure but can't imagine anything else
Selected response from:

Martin Janda
Czech Republic
Local time: 23:02
Grading comment
Dekuji
3 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
2 +4Conclusion
Martin Janda


Discussion entries: 1





  

Answers


19 mins   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5 peer agreement (net): +4
Conclusion


Explanation:
Not sure but can't imagine anything else

Martin Janda
Czech Republic
Local time: 23:02
Native speaker of: Native in CzechCzech
PRO pts in category: 27
Grading comment
Dekuji

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Maria Polak: (or summary)
1 hr
  -> Thanks!

agree  Gerry Vickers: short for závěr
1 hr
  -> Thanks!

agree  seraalice
8 hrs
  -> Díky!

agree  Dylan Edwards: "závěr" is what I'd expect - can't think of anything else.
11 hrs
  -> Thanks!
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: