Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
Czech to English translations [PRO] Medical - Medical (general) / physiotherapy | | Czech term or phrase: poruchy trofiky | Přístroj pro multiefektivní distanční elektroléčbu
(...) Vekeré bolestivé stavy pohybového aparátu akutního i chronického (degenerativního) charakteru, zvlátě artrózy, chondromalacie, entezopatie, vertebrogenní algické syndromy apod., poruchy trofiky (např. bércové vředy, dekubity), čerstvé i zastaralé poúrazové stavy léčené s cílem tiení bolesti i podpory hojení |
| | | Selected response from: Jan Fatara Local time: 08:15
| Grading comment thanks Jan! 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
45 mins confidence:  peer agreement (net): +1
7 hrs confidence:  
Return to KudoZ list |
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | |
| KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases. See also: Search millions of term translations |