Czech to English translations [PRO] Medical - Medical (general) / veterinary medicine | | Czech term or phrase: hodnoty triasu | From the same veterinary drug trial:
a) zdravotn� stav zv�řat jsme sledovali denně v průběhu cel�ho pokusu,
b) hodnoty triasu jsme sledovali v těch�e intervalech jako odběry krve,
c) hematologick� vy�etřen� |
| Dylan EdwardsKudoZ activityQuestions: 458 ( 2 open) ( 5 without valid answers) ( 11 closed without grading) Answers: 776 United Kingdom
| Local time: 01:53
|
| | vital signs | Explanation: trias = heart rate, respiration rate, temperature
Three values, therefore trias (Latin for triad - or is it Greek?).
It's probably safe to use "vital signs" and then name them in parenthesis.
-------------------------------------------------- Note added at 1 h (2009-06-08 16:08:17 GMT) --------------------------------------------------
In Czech veterinary context, "hodnoty triasu" usually refers to the three values I mentioned - at least in Google. I know that Google can't be always trusted, but there are quite a few hits for this (if you google it in quotes).
I'm not sure whether English-speaking vets use "triad" for this. |
| Selected response from:
 Marek Buchtel Czech Republic Local time: 02:53
| Grading comment Thank you. As it turns out, 'hodnoty triasu' are mentioned again, and it's made clear that they are: tep, dech, teplota. This corresponds to the definition of 'vital signs' in my medical dictionary. 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
|
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
26 mins confidence:   |
3 hrs confidence:   |
Return to KudoZ list | | | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | | | KudoZ™ translation help The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases. See also: Search millions of term translations |