Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
Czech to English translations [PRO] Sports / Fitness / Recreation | | Czech term or phrase: odchovanec | | in sports terminology, a player "brought up" for a local team from his/her childhood, not purchased from elsewhere |
| | | club-trained player | Explanation: Po chvilce pátrání se mi konečně podařilo najít na UEFě to, co jsem hledal.
Definice z oficiálních stránek UEFA:
Definitions
A club-trained player is defined as a player who has been registered for a minimum of three seasons with the club between the age of 15 and 21.
Pokud hovoříte německy: http://www.dict.cc/english-german/club-trained player.html
Také jsem našel "club-grown" a "in club grown player", což ale bylo spíše na neoficiálních fanouškovských stránkách.
-------------------------------------------------- Note added at 1 hr (2008-12-08 16:58:16 GMT) --------------------------------------------------
http://www.uefa.com/uefa/keytopics/kind=65536/newsid=276829.... |
| Selected response from:
Prokop Vantuch Czech Republic Local time: 23:08
| Grading comment Děkuji za pomoc 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
32 mins confidence:  
57 mins confidence:  
1 hr confidence: peer agreement (net): +1
1 hr confidence:  a product of (a team's) youth system/program
Explanation: This is a common way to describe players coming to the big club after years of learning the skills in the youth program or youth academy as it is often known.
Example sentence(s):- Meanwhile, Motherwell have released 19-year-old defender David Keogh, a product of their youth system, by mutal consent.
Reference: http://news.bbc.co.uk/sport2/hi/football/teams/m/motherwell/...
| | | Notes to answerer
Asker: Děkuji za pomoc, vybral jsem kolegu s pluskem :-(
|
| | Login to enter a peer comment (or grade) |
1 hr confidence:  
Return to KudoZ list |
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | |
| KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases. See also: Search millions of term translations |