GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
18:05 Oct 11, 2001 |
Czech to English translations [PRO] Tech/Engineering | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Michal Kucera United Kingdom Local time: 21:07 | ||||||
Grading comment
|
Discussion entries: 2 | |
---|---|
na tom, jaky uhel odrazu Explanation: on what angle of reflection (parts of words missing) |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
more details? Explanation: for the sake of quality of your translation, would you supply what stands for your dots, Yngve? I am afraid it´s not that easy as Irena suggests. Cheers! Martin |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
kdy Explanation: this is the only way the sentence makes sense. Having said that, I am not an expert and can't tell you if the contect is correct (but the grammar will be) |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
The spacial separation...depends on which angle of the impacting radiation depends on its wave lengt Explanation: or, in other words, "The spacial separation . . . depends on what is the angle of the impacting radiation which depends on its wave length." |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Of course, I left out the word "reflection" in my answer. It should have read: Explanation: "The spacial separation...depends on which reflection angle of the impacting radiation depends on its wave length or, in other words, "The spacial separation . . . depends on what is the reflection angle of the impacting radiation which depends on its wave length." |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.