Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
Czech to English translations [PRO] Tech/Engineering - Transport / Transportation / Shipping | | Czech term or phrase: drásanina | | Syntetický beton se používá jako alternativní podklad pod umělé povrchy nahrazující asfaltový nebo betonový podklad. Skládá se z gumového granulátu, gumové drásaniny, kameniva a polyuretanového pojiva. |
| Hastatus1981KudoZ activityQuestions: 331 (none open) ( 5 closed without grading) Answers: 4 Czech Republic
| | Local time: 23:08
|
| | rubber shavings | Explanation: .
-------------------------------------------------- Note added at 43 mins (2012-01-15 12:01:43 GMT) --------------------------------------------------
Jenom pro dodatek, oba dve varianty jsou mozne (rubber buffings i rubber savings), nicmene, v "rubber and plastic industry" je prirozenejsi termin rubber shavings.
-------------------------------------------------- Note added at 3 hrs (2012-01-15 15:12:13 GMT) --------------------------------------------------
Mate pravdu. Partner, ktery je rodily mluvci se zkusenostmi z oboru, prosazuje shavings, ale jak rikate, je to totozne :-) |
| Selected response from:
KarolinaMalkova Ireland Local time: 22:08
| Grading comment | 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
33 mins confidence: peer agreement (net): +1
Return to KudoZ list |
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | |
| KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases. See also: Search millions of term translations |