ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » Czech to German » Construction / Civil Engineering

Balt p.v.

German translation: Ostseepegel nach dem Ausgleich


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
17:21 Nov 7, 2010
Czech to German translations [PRO]
Tech/Engineering - Construction / Civil Engineering
Czech term or phrase: Balt p.v.
Dobrý den, prosím o pomoc s výrazem Balt p.v. - Balt po vyrovnání při udání namořské výšky budovy - např. 195 m.n.m. Balt p.v.? Děkuji
Simona Furstova
Germany
Local time: 23:09
German translation:Ostseepegel nach dem Ausgleich
Explanation:
*
Je to ale mnohem složitější otázka
Selected response from:

Ivan Šimerka
Czech Republic
Local time: 23:09
Grading comment
Danke!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1Ostseepegel nach dem AusgleichIvan Šimerka
3 +1Kronstädter Pegel
Torsten Haeusler


  

Answers


27 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
Ostseepegel nach dem Ausgleich


Explanation:
*
Je to ale mnohem složitější otázka

Ivan Šimerka
Czech Republic
Local time: 23:09
Native speaker of: Native in CzechCzech
PRO pts in category: 32
Grading comment
Danke!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  jankaisler: nebo ".. Ausgleichung" (Amtliche Höhensysteme - Kronstadt)
2 mins
  -> Díky, Honzo! Kronstadt byl jednotny system pro RVHP, pouziva tam i dnes
Login to enter a peer comment (or grade)

44 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
Kronstädter Pegel


Explanation:
Ich würde schreiben: "195 m ü. NN (Kronstädter Pegel)" - wenn man ganz genau sein will. Das könnte dann noch mit einer Fußnote versehen werden, dass in Tschechien Höhenangaben auf den Kronstädter Pegel bezogen werden (siehe Wikipedia).

http://de.wikipedia.org/wiki/Höhe_über_dem_Meeresspiegel

Normalerweise reicht auch "195 m ü. NN".


    Reference: http://cs.wikipedia.org/wiki/Baltsk%C3%BD_po_vyrovn%C3%A1n%C...
    Reference: http://de.wikipedia.org/wiki/Kronst%C3%A4dter_Pegel
Torsten Haeusler
Germany
Local time: 23:09
Works in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 40

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Viola Mrusek
12 hrs
  -> Danke!
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: