ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » Czech to German » Construction / Civil Engineering

nadstřešní zdivo


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
14:34 May 23, 2011
This question was closed without grading. Reason: Other

Czech to German translations [PRO]
Tech/Engineering - Construction / Civil Engineering
Czech term or phrase: nadstřešní zdivo
Dobrý den, prosím o pomoc s výrazem nadstřešní zdivo - jedná se vlastně o atiku, ale potřebuji přesný překlad. Überdachmauerwerk není asi používané, bylo by spravne Übedachmauer oder Dachmauer? Děkuji za pomoc
Simona Furstova
Germany
Local time: 23:10


Summary of answers provided
3Attikamauerwerk
jankaisler


  

Answers


5 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
Attikamauerwerk


Explanation:
žádný obecnější termín neznám ani jsem nenašel - nebo se to musí opsat "Mauerwerk oberhalb des Dachs"


    Reference: http://www.arch-urban.at/m2/.../bau_ausstattungsbeschreibung...
jankaisler
Local time: 23:10
Works in field
Native speaker of: Native in CzechCzech
PRO pts in category: 61
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: