ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » Czech to German » Construction / Civil Engineering

zprostit stavební intervence

German translation: von einem baulichen Eingriff ausnehmen


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
21:46 Jan 12, 2012
Czech to German translations [PRO]
Tech/Engineering - Construction / Civil Engineering
Czech term or phrase: zprostit stavební intervence
Dobrý den, prosím o pomoc s překladem " zprostit stavební intervence" z následující věty. "Štítové hraniční zdi jsou zproštěny stavební intervence, aby soused mohl stavební proluku zastavět po celém půdorysu" Chápu intervence jako Baueingriff, ale zprostit stavební intervence, to mi nedává ani v češtině smysl.
Děkuji za Vši radu.
Simona Furstova
Germany
Local time: 23:10
German translation:von einem baulichen Eingriff ausnehmen
Explanation:
... wurden von einem baulichen Eingriff (o.ä.) ausgenommen

--------------------------------------------------
Note added at 16 Min. (2012-01-12 22:03:48 GMT)
--------------------------------------------------

Alternative mit einem anderen Tenor:

... wurden von Baumaßnahmen verschont

'befreit' wäre auch im Deutschen fehl am Platz.

--------------------------------------------------
Note added at 26 Min. (2012-01-12 22:13:37 GMT)
--------------------------------------------------

vielleicht auch einfach:

an den ... Wänden wurden/werden keine Baumaßnahmen durchgeführt

(Die Zeitform ist abhängig vom Kontext)
Selected response from:

Milan Nespor
Germany
Grading comment
Danke!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4Baueingriffe entfernen, ...beseitigen
Lenka Davídková
2von einem baulichen Eingriff ausnehmen
Milan Nespor


  

Answers


12 mins   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5
zprostit stavební intervence
von einem baulichen Eingriff ausnehmen


Explanation:
... wurden von einem baulichen Eingriff (o.ä.) ausgenommen

--------------------------------------------------
Note added at 16 Min. (2012-01-12 22:03:48 GMT)
--------------------------------------------------

Alternative mit einem anderen Tenor:

... wurden von Baumaßnahmen verschont

'befreit' wäre auch im Deutschen fehl am Platz.

--------------------------------------------------
Note added at 26 Min. (2012-01-12 22:13:37 GMT)
--------------------------------------------------

vielleicht auch einfach:

an den ... Wänden wurden/werden keine Baumaßnahmen durchgeführt

(Die Zeitform ist abhängig vom Kontext)

Milan Nespor
Germany
Works in field
Native speaker of: Native in SlovakSlovak
PRO pts in category: 40
Grading comment
Danke!
Login to enter a peer comment (or grade)

8 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Baueingriffe entfernen, ...beseitigen


Explanation:
Jde o odstranění veškerých zařízení - např. kotev, výčnělků ze sousedních domů, aby byly štítové zdi v celé ploše rovné

Lenka Davídková
Local time: 23:10
Specializes in field
Native speaker of: Native in CzechCzech
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: