ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » Czech to German » Education / Pedagogy

Diplomovany specialista

German translation: Diplomierter Spezialist


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
11:53 Nov 12, 2009
Czech to German translations [PRO]
Social Sciences - Education / Pedagogy / Titel-Dis
Czech term or phrase: Diplomovany specialista
pro zkratku DiS,
Irena Vozková
Czech Republic
Local time: 20:27
German translation:Diplomierter Spezialist
Explanation:
z.B.:

Das Absolutorium ist eine Fachprüfung, die drei Teile hat. Sie besteht aus der theoretischen Prüfung in Fachfächern, aus der Prüfung in Englisch oder in Deutsch, aus der Verteidigung der Absolventenarbeit. Der Absolvent erreicht den Titel "Diplomierter Spezialist im Fachbereich", die Abkürzung DiS. steht hinter dem Namen.
[Obchodní Akademie]
http://www.oamb.cz/index.php?page=vose&lang=german

Die Fachhochschulen (höhere Fachschulen) bieten zwei- bis dreijährige praxisorientierte Studienprogramme, die mit der fachlichen Abschlussprüfung – Absolutorium abgeschlossen sind. Absolventen der Fachhochschule erhalten den Titel DiS. (Diplomierter Spezialist).
[Schulsystem-Vergleich CZ-DE – zweisprachig]
http://www.onlinemodule.eu/site/index.php?menu=19
Selected response from:

Milan Nespor
Germany
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +3Diplomierter Spezialist
Milan Nespor
5Diplom-[Beruf] z.B. Diplom-Facharbeiter
Uwe Dulz
4Dipl. Fachmann
jankaisler
4geprüfter Spezialist oder DiplomspezialistIvan Šimerka


  

Answers


6 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
geprüfter Spezialist oder Diplomspezialist


Explanation:
viz slovník např. na Seznamu,
mám ale obavy, že oficielní termín to nebude

Ivan Šimerka
Czech Republic
Local time: 20:27
Native speaker of: Native in CzechCzech
Login to enter a peer comment (or grade)

5 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Dipl. Fachmann


Explanation:
Gigajob-Stellenangebote: Dipl. Fachmann

--------------------------------------------------
Note added at 7 mins (2009-11-12 12:01:32 GMT)
--------------------------------------------------

resp. Dipl. Fachmann/-frau


    Reference: http://de.gigajob.com/.../
jankaisler
Local time: 20:27
Native speaker of: Native in CzechCzech
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)

15 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +3
Diplomierter Spezialist


Explanation:
z.B.:

Das Absolutorium ist eine Fachprüfung, die drei Teile hat. Sie besteht aus der theoretischen Prüfung in Fachfächern, aus der Prüfung in Englisch oder in Deutsch, aus der Verteidigung der Absolventenarbeit. Der Absolvent erreicht den Titel "Diplomierter Spezialist im Fachbereich", die Abkürzung DiS. steht hinter dem Namen.
[Obchodní Akademie]
http://www.oamb.cz/index.php?page=vose&lang=german

Die Fachhochschulen (höhere Fachschulen) bieten zwei- bis dreijährige praxisorientierte Studienprogramme, die mit der fachlichen Abschlussprüfung – Absolutorium abgeschlossen sind. Absolventen der Fachhochschule erhalten den Titel DiS. (Diplomierter Spezialist).
[Schulsystem-Vergleich CZ-DE – zweisprachig]
http://www.onlinemodule.eu/site/index.php?menu=19

Milan Nespor
Germany
Works in field
Native speaker of: Native in SlovakSlovak
PRO pts in category: 12

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Peter Kissik
26 mins
  -> danke!

agree  Jana Valková
32 mins
  -> danke!

agree  Viola Mrusek: Unbedingt wörtlich übersetzen und evtl. eine Fußnote dazu, falls die Abkürzung nicht dabeistehen sollte, in Deutschland gibt es diesen Titel nicht
5 hrs
  -> So ist es! Danke!
Login to enter a peer comment (or grade)

5 days   confidence: Answerer confidence 5/5
Diplomovaný specialista
Diplom-[Beruf] z.B. Diplom-Facharbeiter


Explanation:
V Němčině se nepoužívá všeobecné slovo "specialista", ale je potřeba použít přesný obor či profesi, např.

Diplom-Facharbeiter
Diplom-Informatiker
Diplom-Pädagoge
atd.

Variantu "Diplom-Fachmann" bych považoval jako poslední variantu, když nic jiného nejde, ale stále bych preferoval "Diplom-Facharbeiter". Se slovem "Diplom-Spezialist" jsem se v životě ještě nesetkal, řekl bych, že neexistuje.<br><br>


Im Deutschen wird das Wort Spezialist nicht benutzt. Es ist vielmehr nötig, den Beruf bzw. das Tätigkeitsfeld zu beschreiben, z.B.

Diplom-Facharbeiter
Diplom-Informatiker
Diplom-Pädagoge
usw.

Im Zweifel ist die Variante "Diplom-Fachmann" zwar denkbar, jedoch ist wohl meistens "Diplom-Facharbeiter" der treffendere Ausdruck. Die Bezeichnung "Diplom-Spezialist" habe ich im Leben noch nicht gehört, die existiert wohl eher nicht.


    Reference: http://www.duden-suche.de/suche/trefferliste.php?suche=einfa...
Uwe Dulz
Czech Republic
Local time: 20:27
Specializes in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Nov 12, 2009 - Changes made by Peter Kissik:
Language pairGerman to Czech => Czech to German


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: