KudoZ home » Czech to German » Energy / Power Generation

German translation: behördliche Aufsicht

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
14:23 Sep 5, 2008
Czech to German translations [PRO]
Tech/Engineering - Energy / Power Generation / Investiční náklady
Czech term or phrase:
Nejde o číslo podniku, zkratka je uvedeno v tabulce nákladu na FV-elektrárnu v položce:

Náklady na opravy, údržbu, IČ a revize.

Mám dojem, že by se mohlo jednat o nějakou inspekci...

Díky
Viola Mrusek
Local time: 09:26
German translation:behördliche Aufsicht
Explanation:
Jak jsem uvedl v diskusi, tato zkratka může případně znamenat i něco jiného je její ustálený, kodifikovaný význam "identifikační číslo", bohužel. To proto, že čeští inženýři, když něco píšou, nějaké ustálené zkratky často nerespektují. Pak by mohla znamenat cosi jako "inspekční činnost" a pod tím si lze představit povinnou úřední kontrolu elektrárny, za kterou je třeba platit nějaké poplatky, které jsou nákladem. Tuto hypotetickou "úřední kontrolu" jsem se pokusil přeložit jako "behördliche Aufsicht". Zní to ovšem dost dutě, nakřáple, nejsou to slova znějící jako zvon, bohužel.

--------------------------------------------------
Note added at 10 dnů (2008-09-16 11:37:49 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Souhlasím s Vámi zcela, je to jen hypotetický význam té zkratky a proto je můj překlad nejistý, podmíněný. Samozřejmě proto určitě nevložit do glosáře.
Selected response from:

Zdenek Mrazek
Czech Republic
Local time: 09:26
Grading comment
I když si nejsem jistá, že je to ono, připadá mi to v daném kontextu logické a jako "most helpful answer". Děkuji.
Vzhledem k této nejistotě bych to ala nevložila do glosáře.
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
3 +1Id-Nr.
Martin Korsawe
3behördliche AufsichtZdenek Mrazek
2Baubetreuungxxxjanav
Summary of reference entries provided
Zdenek Mrazek

Discussion entries: 3





  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
Id-Nr.


Explanation:
Identifikationsnummer Id-Nr.

Martin Korsawe
Germany
Local time: 09:26
Native speaker of: Native in GermanGerman
Notes to answerer
Asker: Ich weiß natürlich, was eine IČ ist. Aber gibt es wirklich keine andere Möglichkeit, die besser in diesen Kontext passt? Fallen denn für den Erhalt einer IČ Kosten an, und sind die so erheblich, dass sie in die Aufstellung der Investitionskosten aufgenommen werden? - Sorry, aber so ganz überzeugt bin ich noch nicht :-(

Asker: Vielen Dank für die Hilfe, aber ich glaube, in diesem Zusammenhang geht es wirklich um etwas anderes. Der Hinweis von Zdenek passt besser in den Kontext. Trotzdem liebe Grüße und bis zum nächsten Mal!


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Martina Thaiszová
3 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)
The asker has declined this answer

10 days   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
behördliche Aufsicht


Explanation:
Jak jsem uvedl v diskusi, tato zkratka může případně znamenat i něco jiného je její ustálený, kodifikovaný význam "identifikační číslo", bohužel. To proto, že čeští inženýři, když něco píšou, nějaké ustálené zkratky často nerespektují. Pak by mohla znamenat cosi jako "inspekční činnost" a pod tím si lze představit povinnou úřední kontrolu elektrárny, za kterou je třeba platit nějaké poplatky, které jsou nákladem. Tuto hypotetickou "úřední kontrolu" jsem se pokusil přeložit jako "behördliche Aufsicht". Zní to ovšem dost dutě, nakřáple, nejsou to slova znějící jako zvon, bohužel.

--------------------------------------------------
Note added at 10 dnů (2008-09-16 11:37:49 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Souhlasím s Vámi zcela, je to jen hypotetický význam té zkratky a proto je můj překlad nejistý, podmíněný. Samozřejmě proto určitě nevložit do glosáře.

Zdenek Mrazek
Czech Republic
Local time: 09:26
Native speaker of: Native in CzechCzech, Native in SlovakSlovak
PRO pts in category: 4
Grading comment
I když si nejsem jistá, že je to ono, připadá mi to v daném kontextu logické a jako "most helpful answer". Děkuji.
Vzhledem k této nejistotě bych to ala nevložila do glosáře.
Login to enter a peer comment (or grade)

48 days   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5
Baubetreuung


Explanation:
IČ - inženýrska činnost (wenn es um Bau eines Kraftwerks geht)

xxxjanav
Slovakia
Local time: 09:26
Native speaker of: Native in SlovakSlovak
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)




Reference comments


9 days
Reference

Reference information:
Snad to jsou náklady na "inspekční činnost", tedy na nějakou úřední kontrolu elektrárny. Pokud něco píše český inženýr, je bohužel běžné, že zavedenou zkratku bez varování použije pro něco úplně jiného, v tomhle mu chybí cit pro jakási jazyková pravidla a zvyklosti i zdravý rozum.

Zdenek Mrazek
Czech Republic
Native speaker of: Native in CzechCzech, Native in SlovakSlovak
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search