ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » Czech to German » Engineering (general)

plynosilikátové zdivo

German translation: Gassilikat


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
13:08 Sep 22, 2011
Czech to German translations [PRO]
Tech/Engineering - Engineering (general)
Czech term or phrase: plynosilikátové zdivo
Konstrukčním materiálem obvodových stěn rodinného domu je plynosilikátové zdivo.
marinka05
Local time: 07:07
German translation:Gassilikat
Explanation:
Marinka, ich drück dir die Daumen, dass so eine technisch anspruchsvolle Übersetzung am Ende vom Erfolg gekrönt wird. Ich zitiere erstmal den Siggi Freud, der gemeint hat, úbersetzen solle man richtig absatzweise, und wo er recht hat, da hat er recht. "Zdivo" wird meiner Erfahrung nach im Tschechischen gegenüber dem Deutschen richtig inflationár verwendet; also lass es aus. Ich würde den ganzen Satz umbauen: Bei dem Baustoff der Außenwände des Familienhauses handelt es sich um Gassilikat. / Der Baustoff der Außenwände des Familienhauses besteht aus Gassilikat. Oder so ungefähr, in der Ausdrucksweise, die dem übrigen Text entspricht...
Selected response from:

Tomáš Tatíček
Czech Republic
Local time: 07:07
Grading comment
Vielen Dank für Ihre Hilfe!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5GassilikatTomáš Tatíček
4 +1Gassilikatmauerwerk
Edgar Baradlai
1Mauerwerk aus Gassilikat
Milan Nespor


  

Answers


34 mins   confidence: Answerer confidence 1/5Answerer confidence 1/5
plynosilikátové zdivo
Mauerwerk aus Gassilikat


Explanation:
Vermutung, aber mit 3.000 Treffern

--------------------------------------------------
Note added at 37 Min. (2011-09-22 13:45:41 GMT)
--------------------------------------------------

Bei Neubauten von EFH plädiere ich für Außenwände aus Gassilikat
http://www.fachwerk.de/wissen/enev-lueftung-78882.html

Milan Nespor
Germany
Works in field
Native speaker of: Native in SlovakSlovak
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)

6 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
Gassilikatmauerwerk


Explanation:
Mauerwerk aus Gassilikat


    Reference: http://www.ab-schwartz.de/pdf/Haus2.pdf
Edgar Baradlai
Local time: 07:07
Specializes in field
Native speaker of: Native in SlovakSlovak, Native in GermanGerman
PRO pts in category: 8

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Milan Nespor: Der DUDEN empfiehlt, Zusammensetzungen aus zusammengesetzten Worten zu vermeiden oder zumindest mit Bindestrich zu schreiben (Gassilikat-Mauerwerk). Die Fundstelle sollte vielleicht doch die einzige bleiben.
16 mins
  -> Danke für den Vermerk.
Login to enter a peer comment (or grade)

10 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
Gassilikat


Explanation:
Marinka, ich drück dir die Daumen, dass so eine technisch anspruchsvolle Übersetzung am Ende vom Erfolg gekrönt wird. Ich zitiere erstmal den Siggi Freud, der gemeint hat, úbersetzen solle man richtig absatzweise, und wo er recht hat, da hat er recht. "Zdivo" wird meiner Erfahrung nach im Tschechischen gegenüber dem Deutschen richtig inflationár verwendet; also lass es aus. Ich würde den ganzen Satz umbauen: Bei dem Baustoff der Außenwände des Familienhauses handelt es sich um Gassilikat. / Der Baustoff der Außenwände des Familienhauses besteht aus Gassilikat. Oder so ungefähr, in der Ausdrucksweise, die dem übrigen Text entspricht...

Tomáš Tatíček
Czech Republic
Local time: 07:07
Specializes in field
Native speaker of: Native in GermanGerman, Native in CzechCzech
PRO pts in category: 12
Grading comment
Vielen Dank für Ihre Hilfe!
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: