ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » Czech to German » Law (general)

Abladung

German translation: zrušení předvolání


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
17:10 Jul 1, 2008
Czech to German translations [PRO]
Law/Patents - Law (general) / Strafrecht
Czech term or phrase: Abladung
Gegenteil einer Ladung zur Verhandlung bzw. die Ladung wird aufgehoben, weil jemand nicht kann o.ä.

Gibt es dafür einen festen Begriff im Tschechischen?
Viola Mrusek
Local time: 07:09
German translation:zrušení předvolání
Explanation:
Ein angesetzter Prozesssystem wird aufgehoben. Der Vorgeladene braucht also nicht zu erscheinen.

--------------------------------------------------
Note added at 19 Stunden (2008-07-02 12:31:43 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Statt Prozesssytem wollte ich eigentlich Prozesstermin tippen, bin dann wohl abgelenkt worden.
Selected response from:

Rene Weinhold
Czech Republic
Local time: 07:09
Grading comment
Danke, genau das hatte ich auch gedacht, wollte nur sichergehen, dass es keinen festen Begriff dafür gibt.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +1zrušení předvolání
Rene Weinhold
3storno předvoláníZdenek Mrazek


  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
storno předvolání


Explanation:
Slovo "Ladung" překládá odborný slovník jako "předvolání". Slovo "Abladung" moje slovníky nemají. Nezbývá, než se pokusit vytvořit nějaký vhodný překlad podle smyslu, s oporou v doloženém slově "předvolání". "Storno předvolání" tedy není kodifikované vyjádření, nakolik je zaužívané, neumím odhadnout.

--------------------------------------------------
Note added at 13 h (2008-07-02 06:16:30 GMT)
--------------------------------------------------

Byl jsem si vědom, že nejlépe se naskýtá "zrušení předvolání", ale v zájmu dobré češtiny jsem nechtěl tvořit další řetězce substantiv podle vzoru "stavení", které jsou bohužel v soudní češtině zaužívané, hnusné a obtížně tlumočitelné (viz: usnesení o vznesení obvinění). Pokud už to někdo někde bohužel kodifikoval, jak skvěle doložil pan kolega Weinhold, nedá se s tím asi už nic dělat a doporučuji to použít.

Zdenek Mrazek
Czech Republic
Local time: 07:09
Specializes in field
Native speaker of: Native in CzechCzech, Native in SlovakSlovak
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
zrušení předvolání


Explanation:
Ein angesetzter Prozesssystem wird aufgehoben. Der Vorgeladene braucht also nicht zu erscheinen.

--------------------------------------------------
Note added at 19 Stunden (2008-07-02 12:31:43 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Statt Prozesssytem wollte ich eigentlich Prozesstermin tippen, bin dann wohl abgelenkt worden.

Example sentence(s):
  • Telefonická komunikace se vždy zdokumentuje případným úředním záznamem a následně se potvrzuje jakoukoli písemnou formou; pokud jde o strany sporu, je povolena jen jako forma komunikace k předvolání nebo zrušení předvolání k procesním

    Reference: http://ec.europa.eu/civiljustice/serv_doc/serv_doc_por_cs.ht...
Rene Weinhold
Czech Republic
Local time: 07:09
Works in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 8
Grading comment
Danke, genau das hatte ich auch gedacht, wollte nur sichergehen, dass es keinen festen Begriff dafür gibt.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Zdenek Mrazek
10 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: