ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » Czech to German » Law (general)

uprava prava

German translation: Regelung der Rechte


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
20:19 Aug 9, 2010
Czech to German translations [PRO]
Law/Patents - Law (general) / Usneseni - rosudek o peci nezletileho ditete
Czech term or phrase: uprava prava
Jedná se o sdělení právníka (adresované matce nezletilého dítěte) o rozsudku soudu. Sdělení začiná slovy:
<<"Ve věci úpravy práv s povinností rodičů o nezletilé X.,Vám zasilám rozsudek, který mi soud konečně opatřil doložkou právní moci.>>
- Prosím o výpomoc se správnými právnickými výrazy. Děkuji.
Lenysek
German translation:Regelung der Rechte
Explanation:
Regelung der Rechte und Pflichten der Eltern gegenüber ihren minderjährigen Kindern
Selected response from:

Jana Valková
Slovakia
Local time: 07:09
Grading comment
Děkuji za překlad celé věty.
3 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +2Regelung der Rechte und PflichtenTomáš Tatíček
4 +1Regelung der Rechte
Jana Valková


  

Answers


9 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
Regelung der Rechte und Pflichten


Explanation:
Věta v originále je podle mě plná přeťuků a smysl dává formulace: "Ve věci úpravy práv a povinností rodičů nezletilé X.,Vám zasilám rozsudek..." Pokud to zapadá do kontextu, bude to tak a jedná se tedy o úpravu práv a povinností.

Tomáš Tatíček
Czech Republic
Local time: 07:09
Specializes in field
Native speaker of: Native in GermanGerman, Native in CzechCzech
PRO pts in category: 3

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Ivan Šimerka
9 hrs
  -> díky!

agree  irinaleven
9 hrs
  -> díky!
Login to enter a peer comment (or grade)

10 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
Regelung der Rechte


Explanation:
Regelung der Rechte und Pflichten der Eltern gegenüber ihren minderjährigen Kindern

Jana Valková
Slovakia
Local time: 07:09
Specializes in field
Native speaker of: Native in SlovakSlovak
PRO pts in category: 7
Grading comment
Děkuji za překlad celé věty.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Milan Nespor: das *gegenüber* ist wichtig (práva a povinnosti vůči nezletilé ...?)
10 hrs
  -> Danke!
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: