Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
Czech to German translations [PRO] Law/Patents - Law (general) / úřední záznam / výpověď / poučení | | Czech term or phrase: p.a. | Překládám "Úřední záznam o podaném vysvětlení" [Aussage-Protokoll].
Začíná rozsáhlým poučením, jehož věty uvádí příslušné zákony. Dvakrát končí věta takto:
"... (§ 99 odst. 1 tr. řádu p.a.)." resp.
"... (§ 100 odst. 2 tr. řádu p.a.)."
[Na kopii nevidím ani tečky ani čárky, jenom předpokládám, že tam jsou tečky.]
Kann mir jemand damit helfen? Danke im voraus! |
| Milan NesporKudoZ activityQuestions: 51 (none open) ( 8 closed without grading) Answers: 343 Germany
| |
| | Selected response from: Jana Valková Slovakia Local time: 07:09
| Grading comment Ďakujem! 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
9 mins confidence:  peer agreement (net): +1
3 hrs confidence:  peer agreement (net): +1
Return to KudoZ list |
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | |
| KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases. See also: Search millions of term translations |