Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
Czech to German translations [PRO] Art/Literary - Religion | | Czech term or phrase: bohoslužby na štacích | | ... že se tito tři mohli zasloužit o redakci chorálu, protože by zde nešlo v žádném případě „o nějakou smělou anebo odvážnou kombinaci, máme-li na mysli spojení těchto tří hudebníků s Vitaliánovou úspěšnou reformou papežských bohoslužeb na tak zvaných štacích“. |
| marinka05KudoZ activityQuestions: 48 ( 5 open) ( 1 without valid answers) Answers: 0
| Local time: 07:09
|
| | Stationsgottesdienst | Explanation: "Als Statio (lat. Standort) wird im römischen Ritus der Ort bezeichnet, an dem der Stationsgottesdienst gefeiert wird."
|
| Selected response from:
jankaisler Local time: 07:09
| Grading comment Děkuji. 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
34 mins confidence:  peer agreement (net): +1
Return to KudoZ list
| Changes made by editors |
|---|
| Jan 6 - Changes made by jankaisler: | | Created KOG entry | KudoZ term => KOG term |
| |
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | |
| KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases. See also: Search millions of term translations |