Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
Czech to German translations [PRO] Art/Literary - Religion | | Czech term or phrase: vlastnický klášter | | Pokud se podíváme na základy fungování říšských právních vztahů, potom nutně narazíme na zřetelný protipól – panovník od klášterů vyžadoval četné povinnosti (servitium regis), šlechta vnímala vlastnické kláštery jako majetkovou a sociální instituci pod svojí kontrolou a episkopát trval na jurisdikčních i majetkových právech. |
| marinka05KudoZ activityQuestions: 48 ( 5 open) ( 1 without valid answers) Answers: 0
| Local time: 07:10
|
| | Hauskloster | Explanation:
Hausklöster nennt man die Klöster, die von großen Adelsfamilien auf ihrem Eigenbesitz gegründet worden sind und über die diese Familien die weltlichen Herrschaftsrechte, in Form der Vogtei, behielten.
http://www.litde.com/der-literaturbetrieb-der-hfischen-zeit/...
Vielleicht ist es das.
Andere Möglichkeiten:
Klöster in Eigenbesitz / eigene Klöster
-------------------------------------------------- Note added at 54 Min. (2012-01-07 16:14:15 GMT) --------------------------------------------------
im Satz:
Der Adel betrachtete *seine Hausklöster* als ...
oder: ... betrachtete *die eigenen Hausklöster* als ...
oder einfach nur: ... *die eigenen Klöster* ...
-------------------------------------------------- Note added at 1 Stunde (2012-01-07 16:21:51 GMT) --------------------------------------------------
und natürlich noch:
http://de.wikipedia.org/wiki/Hauskloster |
| Selected response from:
Milan Nespor Germany
| Grading comment Moc děkuji! 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
47 mins confidence:  peer agreement (net): +1 | vlastnický klášter Hauskloster
Explanation:
Hausklöster nennt man die Klöster, die von großen Adelsfamilien auf ihrem Eigenbesitz gegründet worden sind und über die diese Familien die weltlichen Herrschaftsrechte, in Form der Vogtei, behielten.
http://www.litde.com/der-literaturbetrieb-der-hfischen-zeit/...
Vielleicht ist es das.
Andere Möglichkeiten:
Klöster in Eigenbesitz / eigene Klöster
-------------------------------------------------- Note added at 54 Min. (2012-01-07 16:14:15 GMT) --------------------------------------------------
im Satz:
Der Adel betrachtete *seine Hausklöster* als ...
oder: ... betrachtete *die eigenen Hausklöster* als ...
oder einfach nur: ... *die eigenen Klöster* ...
-------------------------------------------------- Note added at 1 Stunde (2012-01-07 16:21:51 GMT) --------------------------------------------------
und natürlich noch:
http://de.wikipedia.org/wiki/Hauskloster
| | | |
| | Login to enter a peer comment (or grade) |
Return to KudoZ list |
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | |
| KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases. See also: Search millions of term translations |