ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » Czech to German » Religion

mnišská komunita

German translation: Mönchsgemeinschaft


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Czech term or phrase:mnišská komunita
German translation:Mönchsgemeinschaft
Entered by: marinka05
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

10:15 Jan 10, 2012
Czech to German translations [PRO]
Art/Literary - Religion
Czech term or phrase: mnišská komunita
Základ klášterní jedinečnosti vytvářela kombinace právního zajištění fungování kláštera a jasně stanovené a přísně dodržované duchovní profilace mnišské komunity.
marinka05
Local time: 07:10
Mönchsgemeinschaft
Explanation:


--------------------------------------------------
Note added at 9 Min. (2012-01-10 10:25:11 GMT)
--------------------------------------------------

http://de.wikipedia.org/wiki/Kloster

--------------------------------------------------
Note added at 16 Min. (2012-01-10 10:32:09 GMT)
--------------------------------------------------

"Die Gemeinschaft oder Kommunität, die in einem Kloster lebt ..."

vgl.: http://de.wikipedia.org/wiki/Kommunität

Ich würde hier den Ausdruck *-gemeinschaft* verwenden.
Selected response from:

Milan Nespor
Germany
Grading comment
Děkuji!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +2Mönchsgemeinschaft
Milan Nespor
4Gemeinschaft der OrdensbrüderPeter Kissik


  

Answers


6 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
mnišská komunita
Mönchsgemeinschaft


Explanation:


--------------------------------------------------
Note added at 9 Min. (2012-01-10 10:25:11 GMT)
--------------------------------------------------

http://de.wikipedia.org/wiki/Kloster

--------------------------------------------------
Note added at 16 Min. (2012-01-10 10:32:09 GMT)
--------------------------------------------------

"Die Gemeinschaft oder Kommunität, die in einem Kloster lebt ..."

vgl.: http://de.wikipedia.org/wiki/Kommunität

Ich würde hier den Ausdruck *-gemeinschaft* verwenden.

Milan Nespor
Germany
Native speaker of: Native in SlovakSlovak
PRO pts in category: 20
Grading comment
Děkuji!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  jankaisler: nebo Mönchgemeinde
11 mins
  -> Danke! - (wenn Gemeinde, dann Mönchsgemeinde)

agree  Torsten Haeusler
30 mins
  -> Danke!
Login to enter a peer comment (or grade)

7 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Gemeinschaft der Ordensbrüder


Explanation:
.

Peter Kissik
Local time: 07:10
Native speaker of: Native in GermanGerman, Native in SlovakSlovak
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: