KudoZ home » Czech to Polish » Chemistry; Chem Sci/Eng

jednoduchou naředěnou směs,

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
18:15 Mar 26, 2002
Czech to Polish translations [PRO]
Science - Chemistry; Chem Sci/Eng / chemistry
Czech term or phrase: jednoduchou naředěnou směs,
(11) Substancje dodatkowe, ich mieszanki lub rozcieńczone formy przeznaczone do sprzedaży konsumentowi, muszš posiadać na opakowaniu dla konsumenta obok danych okreœlonych ustawš także następujšce dane w jęz. czeskim:
a) nazwę produktu zawierajšcš nazwę kategorii, do której należy produkt wg pkt 1, lub nazwę substancji dodatkowej, jeżeli chodzi o czystš substancję lub jej jednoduchou naředěnou směs,
b) słowa „dla art. spożywczych” lub dokładniejsze okreœlenie grupy, podgrupy, lub konkretnych œrodków spożywczych, dla których produkt jest przeznaczony,
Alex Pszczola
Local time: 12:21
Advertisement



  

Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search