KudoZ home » Czech to Polish » Science

inkubaci

Polish translation: inkubacja

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
16:40 Mar 22, 2002
Czech to Polish translations [PRO]
Science / microbiology of food
Czech term or phrase: inkubaci
4.5. Mléčné tekuté a zahuštěné výrobky sterilované a ošetřené UHT

M
Celkový počet mikroorganismů d) 10/0,1 ml

d) Po inkubaci při 30 stupních C po dobu 15 dnů.

4.6. Výrobky pro kojeneckou a dětskou výživu
Alex Pszczola
Local time: 20:39
Polish translation:inkubacja
Explanation:
inkubace - inkubacja
(okres rozwoju drobnoustrojow np. w mleku, ale tez w ciele/okres inkubacji choroby)
po inkubaci - po inkubacji

--------------------------------------------------
Note added at 2002-03-22 17:19:40 (GMT)
--------------------------------------------------

Prosze na razie juz nie liczyc na mnie. Jutro rano wyjade i nie bedzie mnie przez 5 tygodni. Wiec niech sie inni tez troche pomecza! A teraz musze sie juz pakowac :-)
Selected response from:

Uwe Kirmse
Local time: 20:39
Grading comment
no to wielka szkoda - bede musial teraz przez angielski - milego wypoczynku!
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4inkubacja
Uwe Kirmse


  

Answers


37 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
inkubacja


Explanation:
inkubace - inkubacja
(okres rozwoju drobnoustrojow np. w mleku, ale tez w ciele/okres inkubacji choroby)
po inkubaci - po inkubacji

--------------------------------------------------
Note added at 2002-03-22 17:19:40 (GMT)
--------------------------------------------------

Prosze na razie juz nie liczyc na mnie. Jutro rano wyjade i nie bedzie mnie przez 5 tygodni. Wiec niech sie inni tez troche pomecza! A teraz musze sie juz pakowac :-)


    Reference: http://www.halat.pl/konfwoda.html
Uwe Kirmse
Local time: 20:39
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in pair: 214
Grading comment
no to wielka szkoda - bede musial teraz przez angielski - milego wypoczynku!
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search