KudoZ home » Czech to Polish » Tech/Engineering

prusak

Polish translation: przeciek

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Czech term or phrase:prusak
Polish translation:przeciek
Entered by: Uwe Kirmse
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

15:42 Mar 17, 2002
Czech to Polish translations [PRO]
Tech/Engineering / przetarg napraw w elektrowni wodnej
Czech term or phrase: prusak
Warunki techniczne
Parametry poszczególnych rur:
gůówna rura DN 100 důugoúă ok. 8 m
rćczne wypuszczenie DN 15 (1/2”) důugoúă ok. 5 m
prusak z horni manzety 2” důugoúă ok. 12 m
prusak ze spodni manzety ˝” důugoúă ok. 10 m
wszystkie rury na ciúnienie PN 50
nominalne ciúnienie pracy 3,2 MPa

Naleýy uýyă nowe nierdzewne elementy ůŕczŕce.
Sposób malowania musi byă odpowiedni dla wody pitnej.
Alex Pszczola
Local time: 19:32
przeciek
Explanation:
průsak = przeciek, nieszczelność, przesiąkanie (np. wody), mierzy się np. w l/s, oznacza jednak też wodę przeciekającą, przesiąkającą, wody infiltracyjne

Znaczenie "przeciek" wynika też z kontekstu pytania "průtoku".
Tutaj niezupełnie rozumiem, o co chodzi - może "przeciek z górnego pierścienia uszczelniającego 2-calowego", ale do czego ta długość? Może "na długości 12 m"?
Selected response from:

Uwe Kirmse
Local time: 19:32
Grading comment
1 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4przeciek
Uwe Kirmse


  

Answers


2 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
przeciek


Explanation:
průsak = przeciek, nieszczelność, przesiąkanie (np. wody), mierzy się np. w l/s, oznacza jednak też wodę przeciekającą, przesiąkającą, wody infiltracyjne

Znaczenie "przeciek" wynika też z kontekstu pytania "průtoku".
Tutaj niezupełnie rozumiem, o co chodzi - może "przeciek z górnego pierścienia uszczelniającego 2-calowego", ale do czego ta długość? Może "na długości 12 m"?

Uwe Kirmse
Local time: 19:32
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in pair: 214
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search