Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
Czech to Russian translations [PRO] Art/Literary - Poetry & Literature / русское название романа | | Czech term or phrase: название произведения "Pábitelé" автор Bohumil Hrabal | Кажется, это произведение Богумила Грабала, изданное в1964 г., на русский не переводилось. Или я ошибаюсь?
Каков возможный вариант названия на русском?
(на немецкий переведено как Bafler; на французский- Broché.
Большое спасибо! |
|  Alla TulinaKudoZ activityQuestions: 548 (none open) ( 16 closed without grading) Answers: 556
| | Local time: 08:11
|
| | Selected response from:
 Sergey Kudryashov Russian Federation Local time: 09:11
| Grading comment Большое спасибо! 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
16 mins confidence:  peer agreement (net): +1
Return to KudoZ list
| Changes made by editors |
|---|
| Aug 27, 2008 - Changes made by Sergey Kudryashov: | | Created KOG entry | KudoZ term => KOG term |
| |
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | |
| KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases. See also: Search millions of term translations |