KudoZ home » Czech to Russian » Poetry & Literature

название произведения "Pábitelé" автор Bohumil Hrabal

Russian translation: Чудилы (жизнелюбы)

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Czech term or phrase:название произведения "Pábitelé" автор Bohumil Hrabal
Russian translation:Чудилы (жизнелюбы)
Entered by: Sergey Kudryashov
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

18:28 Aug 26, 2008
Czech to Russian translations [PRO]
Art/Literary - Poetry & Literature / русское название романа
Czech term or phrase: название произведения "Pábitelé" автор Bohumil Hrabal
Кажется, это произведение Богумила Грабала, изданное в1964 г., на русский не переводилось. Или я ошибаюсь?
Каков возможный вариант названия на русском?
(на немецкий переведено как Bafler; на французский- Broché.
Большое спасибо!
Alla Tulina
Estonia
Чудилы (жизнелюбы)
Explanation:
http://itogi.lenta.ru/ejbooks/2001/11/10/black/_Printed.htm

--------------------------------------------------
Note added at 17 hrs (2008-08-27 12:03:46 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Пожалуйста :)
Selected response from:

Sergey Kudryashov
Russian Federation
Local time: 06:33
Grading comment
Большое спасибо!
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +1Чудилы (жизнелюбы)
Sergey Kudryashov


  

Answers


16 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
Чудилы (жизнелюбы)


Explanation:
http://itogi.lenta.ru/ejbooks/2001/11/10/black/_Printed.htm

--------------------------------------------------
Note added at 17 hrs (2008-08-27 12:03:46 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Пожалуйста :)

Sergey Kudryashov
Russian Federation
Local time: 06:33
Specializes in field
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 4
Grading comment
Большое спасибо!
Notes to answerer
Asker: Очень похоже на правду:-) исходя из немецкоо названия и объяснения самого Грабала, что он понимает под этим словом. Большое спасибо!


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Tamuri777: Вот ещё один пример pábitele - небезызвестный нам всем Йозеф Швейк.
38 days
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Aug 27, 2008 - Changes made by Sergey Kudryashov:
Created KOG entryKudoZ term » KOG term


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search