KudoZ home » Danish » Other

celcius grader

Danish translation: Grader celcius, 100 °C eller 100° C, ifølge Dansk Sprognævn

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Danish term or phrase:Grader celcius- mellemrum hvor?
Danish translation:Grader celcius, 100 °C eller 100° C, ifølge Dansk Sprognævn
Entered by: Charlotte Langbeen
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

17:26 Jan 15, 2004
Danish to Danish translations [PRO]
Danish term or phrase: celcius grader
38 oC eller 38oC - Med eller uden mellemrum? Hvad er det mest korrekte?
Charlotte Langbeen
United States
Local time: 10:36
et godt spørgsmål!
Explanation:
Det er sandelig svært at svare på - for en sikkerheds skyld slog jeg op i nogle af mine ordbøger:

Retskrivningsordbogen bruger slet ikke ° (!)
Nudansk ordbog skriver 100 °C
Den danske Ordbog skriver 20° C
Danskordbogen skriver 100°C

- så her kan man da sige, at der er frit valg ;-)
Personligt vil jeg mene, at det må være mest logisk at sætte mellemrum mellem ° og C - det er jo i virkeligheden to forskellige ord (selv om de skrives med tegn hhv. forkortelse).
En af grundene til slet ikke at sætte mellemrum (som i Danskordbogen) er vel at man så slipper for at tallet og C'et kan rives fra hinanden, hvis tallet kommer til at stå i slutningen af en linie. Men det kan du også undgå ved at bruge det "beskyttede" mellemrum - eller hvad det nu ellers hedder: ctrl + shift + [mellemrum]

vh
lise
Selected response from:

Lise Smidth
Austria
Local time: 16:36
Grading comment
Fint - så fik vi jo det på det rene!
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
3uden?
jmadsen
1et godt spørgsmål!
Lise Smidth


Discussion entries: 2





  

Answers


50 mins   confidence: Answerer confidence 1/5Answerer confidence 1/5
et godt spørgsmål!


Explanation:
Det er sandelig svært at svare på - for en sikkerheds skyld slog jeg op i nogle af mine ordbøger:

Retskrivningsordbogen bruger slet ikke ° (!)
Nudansk ordbog skriver 100 °C
Den danske Ordbog skriver 20° C
Danskordbogen skriver 100°C

- så her kan man da sige, at der er frit valg ;-)
Personligt vil jeg mene, at det må være mest logisk at sætte mellemrum mellem ° og C - det er jo i virkeligheden to forskellige ord (selv om de skrives med tegn hhv. forkortelse).
En af grundene til slet ikke at sætte mellemrum (som i Danskordbogen) er vel at man så slipper for at tallet og C'et kan rives fra hinanden, hvis tallet kommer til at stå i slutningen af en linie. Men det kan du også undgå ved at bruge det "beskyttede" mellemrum - eller hvad det nu ellers hedder: ctrl + shift + [mellemrum]

vh
lise

Lise Smidth
Austria
Local time: 16:36
Native speaker of: Danish
PRO pts in pair: 24
Grading comment
Fint - så fik vi jo det på det rene!
Login to enter a peer comment (or grade)

40 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
uden?


Explanation:
Godt spørgsmål, som jeg selv har spekuleret på.
I Den Danske Netordbog skriver de det uden mellemrum (søg på "grad").

--------------------------------------------------
Note added at 55 mins (2004-01-15 18:22:24 GMT)
--------------------------------------------------

Måske skulle vi spørge Dansk Sprognævn, hvis de ellers kan komme med et entydigt svar :-)
For øvrigt lidt i stil med mellemrum i forbindelse med %-tegn, hvor nogle bruger mellemrum, hvilket jeg dog ikke kunne drømme om.


    Reference: http://netordbogen.asb.dk/netdob/index.html
jmadsen
Local time: 16:36
Native speaker of: Native in DanishDanish

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Mads Grøftehauge: Og med 'nogle' mener du MS Words stavekontrol? ;-) Den er sgu osse sær nogle gange!
15 hrs

neutral  Dorte Scheeler: Men Jørgen... DSN anbefaler netop mellemrum før %-tegn: http://dsn.dk/sproghjaelp/ofte-stillede-spoergsmaal/procentt...
2191 days
  -> De samme mennesker, der vil stave psalme uden "p"... tsk-tsk ;-)
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Apr 3, 2008 - Changes made by Susanne Rosenberg:
LevelNon-PRO » PRO


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search