ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » Danish to English » Accounting

være på hælene med ngt.

English translation: be under pressure


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Danish term or phrase:være på hælene med ngt.
English translation:be under pressure
Entered by: Jandrew
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

18:03 Feb 2, 2008
Danish to English translations [PRO]
Accounting / Annual report
Danish term or phrase: være på hælene med ngt.
The document is an annual report and this section is talking about exchange rates:

Ved ingangen til 2007 havde vi heldigvis en større mængde SEK afdækket, mens vi i 2. halvår 2007 har været mere på hælene med en meget lav svensk krone.

My guess is "in thrall to" or "at the mercy of" but I'm not sure if that's right. Any suggestions appreciated.
Jandrew
United Kingdom
Local time: 06:12
be under pressure
Explanation:
The meaning of this expression is "to be under pressure" or to "get problems with something". There might be a smarter way to put it, but this is the meaning.

See the link below..
Selected response from:

Mette Melchior
Local time: 06:12
Grading comment
Many thanks Mette. Great reference link too.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +4be under pressure
Mette Melchior
4have been down on our heels
Hanne Rask Sønderborg
4had more problems because of the very low Swedish Crown
Suzanne Blangsted


  

Answers


11 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +4
be under pressure


Explanation:
The meaning of this expression is "to be under pressure" or to "get problems with something". There might be a smarter way to put it, but this is the meaning.

See the link below..


    Reference: http://www.idiomordbogen.dk/idiom.php?site=7&page=0
Mette Melchior
Local time: 06:12
Works in field
Native speaker of: Native in DanishDanish
PRO pts in category: 19
Grading comment
Many thanks Mette. Great reference link too.
Notes to answerer
Asker: Thanks Mette, that makes sense now.


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Bjørnar Magnussen
1 hr

agree  Sven Petersson
1 hr

agree  Derringdo
19 hrs

agree  Christine Andersen: Thanks for the reminder about the link!
1 day14 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

22 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
had more problems because of the very low Swedish Crown


Explanation:
my suggestion -

Suzanne Blangsted
Local time: 22:12
Native speaker of: Native in DanishDanish, Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 27
Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
have been down on our heels


Explanation:
To me it sounds like a translation of the English "to be down on one's heels".

Example sentence(s):
  • When one is down on their money and luck, they are said to be downtrodden, or down on their heels.

    Reference: http://www.phrases.org.uk/bulletin_board/28/messages/455.htm...
Hanne Rask Sønderborg
Local time: 01:12
Native speaker of: Native in DanishDanish
PRO pts in category: 8
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: