KudoZ home » Danish to English » Accounting

Help with sentence

English translation: Se nedenfor

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
23:03 Aug 25, 2008
Danish to English translations [PRO]
Bus/Financial - Accounting
Danish term or phrase: Help with sentence
Resultatopgørelsen udviste et overskud for 2007/2008 på DKK XXX, som - reguleret med overført med overkurs ved emission overført til overført resultat på DKK XXX samt overført resultat fra sidste år DKK XXX, eller i alt DKK XXX- enstemmigt besluttedes anvendt således:

There seems to be too many instances of "overført" which don't really make sense to me. Maybe it's a typo but any help or advice would be much appreciated.
Jandrew
United Kingdom
English translation:Se nedenfor
Explanation:
I think this is what they meant to write:
"Resultatopgørelsen udviste et overskud for 2007/2008 på DKK XXX, som - reguleret med overkurs ved emission til overført resultat på DKK XXX samt overført resultat fra sidste år DKK XXX, eller i alt DKK XXX- enstemmigt besluttedes anvendt således:"

To make sure, you may want to consider asking the client for a clarification.

Good luck.
Selected response from:

Nikolaj Widenmann
United States
Local time: 14:05
Grading comment
Thanks Widenmann. Followed your suggestion and so far, so good.
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
3Se nedenforNikolaj Widenmann


  

Answers


4 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
Se nedenfor


Explanation:
I think this is what they meant to write:
"Resultatopgørelsen udviste et overskud for 2007/2008 på DKK XXX, som - reguleret med overkurs ved emission til overført resultat på DKK XXX samt overført resultat fra sidste år DKK XXX, eller i alt DKK XXX- enstemmigt besluttedes anvendt således:"

To make sure, you may want to consider asking the client for a clarification.

Good luck.

Nikolaj Widenmann
United States
Local time: 14:05
Specializes in field
Native speaker of: Native in DanishDanish, Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 20
Grading comment
Thanks Widenmann. Followed your suggestion and so far, so good.
Notes to answerer
Asker: Thanks Widenmann, I think you're right.

Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search