ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » Danish to English » Accounting

Revisortilsyn

English translation: the Danish Audit Supervisory Authority (Revisortilsynet)


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
12:02 Jun 6, 2009
Danish to English translations [PRO]
Bus/Financial - Accounting / Regulatory bodies
Danish term or phrase: Revisortilsyn
I guess the English title of this is "Audting Inspectorate" or something like that. I've checked the website but can't find any reference to the English name.

The document is a Letter of Engagement for a firm of auditors.

Thanks in advance for any help.
Jandrew
United Kingdom
Local time: 06:13
English translation:the Danish Audit Supervisory Authority (Revisortilsynet)
Explanation:
I don't think "Revisortilsynet" has an official English name, but this is another suggestion I found used on a Danish website. As it has been done here, I think it is a good idea to include the Danish name in parenthesis no matter which translation you choose.

The Danish accounting dictionary www.regnskabsordbogen.dk - which is normally a very reliable source - gives "the Danish Supervisory Authority on Auditing" as the English translation, so that could be another option but I couldn't find any examples of that being used. But again, I am not sure they have an official name in English.

The official English name of "Finanstilsynet" is "the Danish Financial Supervisory Authority" so the two mentioned suggestions would be in line with this name.

--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs (2009-06-06 15:04:41 GMT)
--------------------------------------------------

In this report they also refer to "Revisortilsynet" as "the Supervisory Authority on Auditing (Revisortilsynet)", hence the entry in Regnskabsordbogen.
http://ec.europa.eu/internal_market/auditing/docs/market/oxe...
Selected response from:

Mette Melchior
Local time: 06:13
Grading comment
Thanks Mette.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3the Danish Audit Supervisory Authority (Revisortilsynet)
Mette Melchior
3Auditor's Public Oversight BodyMalberg
3Audit Administration
Suzanne Blangsted


  

Answers


2 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
Audit Administration


Explanation:
My suggestion -

Suzanne Blangsted
Local time: 22:13
Native speaker of: Native in DanishDanish, Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 27
Notes to answerer
Asker: Thanks Blangsted.

Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
Auditor's Public Oversight Body


Explanation:
this is the English name for Revisortilsynet

--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2009-06-06 14:10:46 GMT)
--------------------------------------------------

The audit profession is regulated by the Danish Commerce and Companies Agency, which issues executive orders based on the Act on State Authorized and Registered Public Accountants. The Auditor's Public Oversight Body establishes detailed procedures for the statutory quality assurance review of state authorized and registered public accountants. The 2004 self-assessment adds that "the oversight body has authority to perform/monitor quality assurance reviews to ensure compliance with independence requirements, to establish whether sufficient quality control systems are developed and implemented and to decide on any possible sanctions." Moreover, all state authorized and registered public accounting firms are subject to quality assurance review regardless of whether they perform audits of financial institutions or other companies. http://www.estandardsforum.org/jhtml/country/Denmark/sp/61/5

126. The Auditor’s Public Oversight Body was created in 2003 to establish detailed procedures for the
statutory quality assurance review of state authorized and registered public accountants. The results of all
quality assurance reviews of auditing firms have to be communicated to the Auditor’s Public Oversight
Body101. The latter then decides the steps which should be taken in cases where it is found that the auditing
firm under review (performed by another auditing firm or the oversight body itself) has violated legal rules
or has neglected its duty. http://www.oecd.org/dataoecd/14/21/36994434.pdf


Example sentence(s):
  • Relevant Organizations Auditor\'s Public Oversight Body - Revisortilsynet (in Danish only)
  • The Auditor’s Public Oversight Body (“Revisortilsynet”) establishes detailed procedures for the statutory quality assurance review of state authorized and registered public accountants.

    Reference: http://www.estandardsforum.org/jhtml/country/Denmark/sp/61/5
    Reference: http://www.ifac.org/ComplianceAssessment/published_survey.ph...
Malberg
Denmark
Local time: 07:13
Native speaker of: Native in DanishDanish
Notes to answerer
Asker: Thanks Malberg.

Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
the Danish Audit Supervisory Authority (Revisortilsynet)


Explanation:
I don't think "Revisortilsynet" has an official English name, but this is another suggestion I found used on a Danish website. As it has been done here, I think it is a good idea to include the Danish name in parenthesis no matter which translation you choose.

The Danish accounting dictionary www.regnskabsordbogen.dk - which is normally a very reliable source - gives "the Danish Supervisory Authority on Auditing" as the English translation, so that could be another option but I couldn't find any examples of that being used. But again, I am not sure they have an official name in English.

The official English name of "Finanstilsynet" is "the Danish Financial Supervisory Authority" so the two mentioned suggestions would be in line with this name.

--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs (2009-06-06 15:04:41 GMT)
--------------------------------------------------

In this report they also refer to "Revisortilsynet" as "the Supervisory Authority on Auditing (Revisortilsynet)", hence the entry in Regnskabsordbogen.
http://ec.europa.eu/internal_market/auditing/docs/market/oxe...

Example sentence(s):
  • The external auditors are subject to control by the Danish Audit Supervisory Authority (Revisortilsynet).
  • The Danish Supervisory Authority on Auditing was established in 2003.

    Reference: http://www.amagerbanken.dk/english/history__og__profile/gove...
    Reference: http://www.regnskabsordbogen.dk/
Mette Melchior
Local time: 06:13
Works in field
Native speaker of: Native in DanishDanish
PRO pts in category: 19
Grading comment
Thanks Mette.
Notes to answerer
Asker: Thanks Mette.

Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: